Certo, estava prestes a humilhar-me na pista de dança. | Open Subtitles | أوه,صحيح,كنت سأحرج نفسي في الرقص في ساحة الرقص |
Certo. O seu bebé está farto de chorar. | Open Subtitles | أوه, صحيح, صحيح, إبنك لقد كان يصرخ بكل قوته |
Oh, Certo. E tu não tiveste nada a ver com aquilo. | Open Subtitles | أوه, صحيح, ولم يكن لكِ يد بهذا |
- Eu sei, Senhor. Eu vivo aqui. - Ah, Certo. | Open Subtitles | أعرف ياسيدي أنا أعيش هنا أوه, صحيح |
- Oh, Certo. - Oh, que fofos. | Open Subtitles | أوه صحيح أوه ، كم هذا لطيف |
Oh, Certo, um "pantanal". | Open Subtitles | أوه صحيح ، الورطة |
Oh, Certo. Desculpa. | Open Subtitles | . أوه صحيح ، أعتذر |
Oh, Certo. Já a acabaste? | Open Subtitles | أوه صحيح ، هل إنتهى ؟ |
Certo, lembro-me. | Open Subtitles | أوه, صحيح, أتذكر تلك الرسالة |
Certo... erro meu! | Open Subtitles | أوه. صحيح. هذه غلطتي. |
Certo. Sei como é. Assim... | Open Subtitles | أوه صحيح ، أعرف هذه الحركة |
Certo. - Estás de castigo. | Open Subtitles | أوه صحيح وانت معاقب... |
- Certo. Claro. | Open Subtitles | - . أوه صحيح ، بالطبع - |
Oh, Certo, da raiz de mandrágora. | Open Subtitles | . "أوه صحيح ، جذر "الماندريك |
Oh, Certo. | Open Subtitles | أوه, صحيح |
- Oh, Certo, desculpa. | Open Subtitles | - أوه صحيح ، أعتذر . |
Certo. | Open Subtitles | أوه, صحيح |
Sim, pois... Certo. | Open Subtitles | أوه صحيح |
Certo. | Open Subtitles | أوه. صحيح |
- Pois. Certo. - Vês? | Open Subtitles | أوه صحيح |