Nenhum estúdio empregará um membro do Partido Comunista ou qualquer um que se recuse a colaborar com a nossa luta contra esta terrível nova ameaça. | Open Subtitles | لن توظف الأستوديوهات أبداً أيّ عضو ينتمي للحزب الشيوعي أو أيّ أحد يرفض التعاون في نضالنا ضد هذا الخظر الفظيع الجديد. |
Apenas... não duvide por um segundo que ele pode matar o seu chefe ou qualquer um de vocês. | Open Subtitles | فقط... لا تشكوا ولو لحظة أنّه لن يقتل رئيسكم أو أيّ أحد منكم |
ou qualquer um. | Open Subtitles | أو أيّ أحد آخر، من وجهة النظر هذه. |
Se tivesses matado o teu pai no duelo, ou outra pessoa durante a tua vida, | Open Subtitles | -نشدت حمايتك من نفسك . لو قتلت أباك في ذاك النزال، أو أيّ أحد سواه خلال حياتك |
Não há nenhum problema que a Peggy, ou outra pessoa do escritório tenha, que não existisse antes de chegares. | Open Subtitles | ليست هناك أيّ مشكلة واجهتها (بيغي) أو أيّ أحد بذلك المكتب لم تكن موجودة قبل حضورك. |
O Fuhrman, ou outra pessoa, plantou tudo, do OJ, da Nicole e do Goldman? | Open Subtitles | بأن (فورمان) أو أيّ أحد وضع لّ شيء دمُ (أو جي) و (نيكول) و (غولدمان)؟ |