"أو أي شئ آخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou
        
    Criámos uma classe profissional de fotógrafos cujo objetivo é sair e fotografar o Mermaid Parade ou o que quer que seja que lhes seja pedido fotografar. TED صحيح ؟ لقد كوننا مجموعة محترفة من المصوريين الذين هدفهم هو الذهاب وإلتقاط صور لحورية البحر أو أي شئ آخر كان ليصوروه .
    E porque não está a ver televisão, a jogar ao seu maldito Game Boy ou a fazer sei lá o quê para se divertir sozinho? Open Subtitles لماذا لا تشاهد التلفاز إذاً أو تلعب بجهاز الجيم بوي أو أي شئ آخر تستمتع به وحدك؟
    Porque antes dos miúdos, da casa, do trabalho, ou disto tudo, estavas tu. Open Subtitles لأنه حتى و قبل وجود الأطفال، أو المنزل أو الوظيفة أو أي شئ آخر بحياتي، كنتي أنت فقط الموجودة.
    Pois não pode provar que os ovos ou outra coisa qualquer sequer exista. Open Subtitles لأنهم لايمكنهم الإعتراف بأن البيض أو أي شئ آخر قد تبقي
    Não devíamos sair para ver o sol ou algo do género? Open Subtitles حتى ننظر إلى الشمس أو أي شئ آخر ؟ الشمس ؟
    Um mundo que não se intimide com a confiança quando ela se revela como uma mulher ou numa pele de cor ou em qualquer coisa para além dos nossos estereótipos de chefia. TED عالم لا يتم فيه إستخدام الثقة وسيلةً للتخويف عندما يتعلق الأمر بالمرأة أو البشرة السوداء أو أي شئ آخر بخلاف أنماط القيادة المفضلة لدينا
    Quando se procura um livro, o mais normal é procurá-lo... num objecto rectângular, como uma caixa de charutos ou de chocolates... ou outro objecto de forma similar. Open Subtitles عندما يبحث شخص عن الكتب المنطقة الأكثر شيوعا هى البحث عن ذلك في شئ مستطيل, مثل صندوق السيجار أو الشوكولاته أو أي شئ آخر في شكل مماثل
    Por muito que não queira mais gargantas cortadas, escalpes arrancados ou outra coisa cruel qualquer, que estes infiéis sanguinários e cruéis fazem, ou mesmo se alguém quiser montar na maior escuridão. Open Subtitles لكن ما لا أريده هو أن يُقطع حلق أيا كان منكم ويترك مصلوخ الرأس أو أي شئ آخر مروع قد يفعله هؤلاء المتوحشين المتعطشين للدماء
    ou qualquer outra coisa, que interesse. Open Subtitles أو أي شئ آخر في تلك المسألة
    Enquanto que anteriormente o agricultor pensava em termos locais, o que significava que iria ao mercado local mais próximo, — em média entre 8 e 10 quilómetros de distância — e venderia o que fosse que tivesse, sem fazer ideia sobre o seu valor ou qualquer outra coisa, os agricultores passam a ter conhecimento dos preços no mercado nacional. TED بينما كان المزارع معتاد على التفكير محلياً-- ما يعني أنه سيذهب إلى أقرب سوق محلي، على بُعد ثمانية أو عشرة كيلومترات في المتوسط، ويبيع كل ما لديه، بدون أدنى فكرة عن سعر القسط أو أي شئ آخر -- الآن يأتي المزارعون مع معرفة ما عليه الأسعار في السوق القومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more