ou se apanhas a auto-estrada sentes-te a sufocar com os gases. | Open Subtitles | أو إذا كنت في الطريق السريع تشعر أن الغازات ستخنقك |
Não sei quem é, ou se está a tentar armar alguma coisa. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف من أنت، أو إذا كنت تُحاول فعل شيءٍ، |
Ou, se tu fores o Único, ou um dos Únicos, nem precisas de um helicóptero, apenas precisas de um par de óculos escuros fixes. | TED | أو إذا كنت المختار، أو أحد المختارين، فأنت لاتحتاج حتى إلى هليكوبتر، كل ماتحتاجه هو نظارتان فاتنتان. |
Muito bom é mediano. Tanto faz se estamos a fazer um álbum de música, ou se somos arquitetos ou temos um curso de sociologia. | TED | لا يهم سواء كنت تنتج إلبومات موسيقية، أو إذا كنت معمارياً، أو لديك قطعة في علم الإجتماع. |
Se não está interessado ou se pretende entregar-me ao vosso exército, não precisamos de perder mais tempo. | Open Subtitles | إذا كنت غير مهتم أو إذا كنت تعتزم تسليمي الى الجيش ، نحن لا تريد ان نضيع وقتا أطول. |
Se precisar de fazer chamadas para os EUA ou se quiser escrever cartas para casa, avise-me. | Open Subtitles | ربما اذا كنت بحاجة الى تنظيم مكالمات هاتفية الى الولايات المتحدة أو إذا كنت تريد أن تكتب رسائل المنزل ارجوك اخبريني |
Está a perguntar se preciso de ajuda, ou se estou a roubar este carro? | Open Subtitles | أتسألنى أذا كنت أحتاج مساعدة؟ أو إذا كنت أسرق هذه السيارة؟ |
ou se fosses amigo do casal o que não és. | Open Subtitles | أو إذا كنت صديقاً لهم ، وأنت لست كذلك |
Liga-nos se nos quiseres ver, ou se necessitares de alguma coisa. | Open Subtitles | اتصل بنا إذا كنت تريد أن ترى لنا أو إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. |
Ou, se estiveres à procura de algo imaturo, podes dizer que deixaste o telefone na galeria e que não recebeste a mensagem. | Open Subtitles | أو إذا كنت تبحثين عن أمرا صبياني تستطيعن أخباره بأنك نسيت الهاتف في المعرض ولم تستلمي الرسالة |
E se houver alguma coisa sobre a qual queiras falar ou se só quiseres companhia, estou disponível para ti. | Open Subtitles | وإذا كان هنالك أي شيء تريد الحديث عنه أو إذا كنت تريد بعض الصحبة أنا هنا من أجلك |
Está em dúvida se estais de facto de alma e coração completamente dedicado à luta contra os rebeldes traidores, ou se ainda sois no vosso íntimo ainda papista. | Open Subtitles | ويتساءل المرء إذا كنت في قلبك وروحك ملتزما التزاما كاملا ضد الخونة والمتمردين أو إذا كنت بداخل قلبك |
Não sei quem és, ou se sabes o que se está a passar. | Open Subtitles | لا أعرف من أنت أو إذا كنت تعرف حتى ما يجري |
Em caso de emergência médica, se quiseres voltar a estudar ou se quiseres casar ou se tu... | Open Subtitles | في حالة حدوث الطوارئ الطبية إذا كنت تريد العودة إلى المدرسة أو إذا كنت ترغب في الزواج |
Não sei se alguma vez casarei, ou se serei rainha. | Open Subtitles | لا أعرف فيما إذا كنت سأتزوج أو إذا كنت سأصبح ملكة |
Agora vamos descobrir se são o meu carma a chegar ou se eu sou o vosso. | Open Subtitles | الآن سنعلم إذا كنتم قدري العائد إلى المنزل أو إذا كنت انا قدركم |
ou se na verdade ama o seu chefe, pode ficar com a culpa. | Open Subtitles | أو إذا كنت تحب رئيسك ، يمكنك ان تتلقى كافة الاتهامات |
Manteremos contacto. Ou, se precisar, ligue-me. | Open Subtitles | سنبقى على إتصال، أو إذا كنت تملك شيئاً آخر، إتصل بي فحسب. |
Pergunta se faço isso ou se não faço isso? | Open Subtitles | هل تسألين لو كنت أفعل ذلك أو إذا كنت لا أفعله؟ |
Não percebi se estava feliz ou triste, ou se eu estava feliz ou triste. | Open Subtitles | لم أعلم إذا كانت حزينة أو سعيدة أو إذا كنت أنا حزينًا أو سعيدًا |