ou se fossem celas escuras, de ferro ondulado, enfiava os dedos lá dentro. | TED | أو اذا كانت زنزانة مظلمة، فهي مثلك الحديد المموج، ويضع هو أصابعه عبرها |
Ou, se ele esperava por um ovo de ouro porque matar a galinha antes de o ter posto. | Open Subtitles | أو اذا كان يأمل فى بيضة ذهبية فلماذا يقتل الأوزة قبل أن تبيض ؟ |
Se acontecesse um acidente com ele, se fosse baleado por algum policia ou se, por acaso, se enforcasse na cela de uma cadeia ou se fosse atingido por um raio eu teria de culpar alguém nesta sala. | Open Subtitles | و اذا وقع لة حادث مشئوم اذا أطلق شرطى رصاصة فى رأسة أو اذا شنق نفسة فى زنزانة بالسجن أو اذا أصابتة صاعقة |
Não sei por mais quanto tempo esta coisa vai funcionar, ou se vamos poder voltar a falar. | Open Subtitles | أبى, لا أعرف اذا كان هذا الراديو سيستمر فى العمل أو اذا كنا قادرون على أن نتحدث ثانية فقط كن حذراً |
Ela não sabe o quão sério isto é, ou se sabe, acha que consegue tratar de tudo, e não consegue. | Open Subtitles | لا تعـلم جـديـة هـذا الأمـر أو اذا كـانت تعـلم بمقـدار جديـته, انـها تعـتقـد انهـا تستطيـع حـله وهـي لا تستطيـع ذلـك |
Desculpa incomodar-te, mas preciso de saber se o Jack está contigo ou se sabes onde ele está. | Open Subtitles | اسمعي انا اسفة على ازعاجك لكن على ان اعرف اذا كان جاك معك أو اذا سمعتي شيء عنه |
se já abusou de uma criança, ou se planeia cometer um crime. | Open Subtitles | اذا قمت بأذية طفل أو اذا كنت تخطط لارتكاب جريمة |
Ou, se preferirem, posso revelar alguns dos vossos segredos e, depois, vemos no que dá. | Open Subtitles | أو اذا أردتما يمكنني أن أنشر غسيلكما القذر ولننظر إلى ما ستؤول إليه الأمور |
ou se precisarem de reforços. Se precisarem, estou lá. - Estarei lá como um... | Open Subtitles | أو اذا احتجتم الى دعم لأنكم اذا احتجتمونى ستجدوننى هناك |
ou se for suficientemente idiota, foi para a Floresta Sangrenta. | Open Subtitles | أو اذا هو غبي كفاية ليذهب الى "غابة الدم" |
Não vos teria procurado, se tal não fosse, ou se soubesse quem éreis. | Open Subtitles | لم أكن لأسعى إليكي بأي طريقة اذا لم تكن انتهت أو اذا كنت أعرف من انتي |
Se eu vir alguém, polícia, FBI, alguém fora desta casa, ou se demorares muito, a tua esposa e o teu filho morrem. | Open Subtitles | اذا رأيت أى شخص... شرطة, مباحث فيدرالية أى شخص خارج هذا المنزل... أو اذا استغرقت كثيراً... |
Se este mapa estiver errado ou se não houver tesouro, eu vou encontrar-te. | Open Subtitles | ...اذا كانت الخريطه مزوره ...أو اذا لم يكن هنالك كنز عندها سأجدك |
Ou: "Se fizeres isto, nascerás inseto e irás para o Inferno." | Open Subtitles | ..أو اذا لم تفعل هذا ، ستولد كحشرة |
Quero saber se ele consegue que ela se venha, ou se ela também finge com ele. | Open Subtitles | أريد أن اعرف اذا هو يمنحها السعادة أو اذا هي كانت تتظاهر بذلك معه أيضاً أريد أن اعرف اذا هو يمنحها السعادة أو اذا هي كانت تتظاهر بذلك معه أيضاً |
Está a perguntar-me se vi mais alguém entrar na casa de banho ou se matei o comandante? | Open Subtitles | هل تسألني اذا رأيت أحداً دخل الحمام... ...أو اذا قتلت القائد؟ |
Não se sabe como o sangue foi drenado, ou se há ligação com uma série de mortes similares que aconteceram nas últimas semanas. | Open Subtitles | أو اذا كان هذا مرتبط بسلسلة جرائم قتل شبيهة حدثت في المدينة في الأسابيع القليلة الماضية. الشرطة تبحث عن مجموعة صغيرة من الأطفال |
E penso que falo por todos quando digo que não podemos saber quando ou se o presidente voltará a exercer funções. | Open Subtitles | وأعتقد أنه يمكننى التحدث ...بإسمنا جميعاً ...عندما أقول أنه من المستحيل أن نعرف متى سيتعافى الرئيس بما يكفى ليعمل أو اذا كان سيحدث ذلك أساساً |
Não interessa se vivem numa pequena aldeia africana, ou se vivem numa grande cidade, no fim, tudo acaba por voltar às plantas: quer seja para a comida, a medicina, o combustível, a construção, a roupa, todas as coisas óbvias, quer seja para as coisas espirituais e recreativas que nos interessam tanto, quer seja a formação do solo ou o efeito na atmosfera ou a produção primária. | TED | لا يهم اذا ما كنتم تعيشون في قرية أفريقية صغيرة، أو تعيشون في مدينة كبيرة، كل شئ يعود الى النباتات في النهاية. سواء كان ذلك من أجل الغذاء، الدواء ، الوقود، الإنشاءات، الملابس، كل الأشياء المعتادة، أو سواء كان من أجل الأشياء الروحية أو الترويحية التي تعني الكثير بالنسبة لنا، أو اذا ما كانت تكوين التربة، أو تأثير ذلك على الطقس، أو الإنتاج الأولي . |