"أو الخروج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou sair
        
    • nem sai
        
    • ou sai
        
    • ou saiu
        
    • ou fora
        
    • sair ou
        
    • nem sair
        
    Ninguém conseguirá entrar ou sair vivo. - Tu vieste. - Vamos embora. Open Subtitles لا أحد سيقدر على الدخول أو الخروج حياً لقد أتيت لنذهب
    O Roy estava certo, uma estrada para entrar ou sair. Open Subtitles و روي محق هناك طريق واحد للخول أو الخروج
    Desculpem a ponte. É o único modo de entrar ou sair. Open Subtitles آسف بشأن الجسر إنه الطريقه الوحيده للدخول أو الخروج
    Ninguém entra nem sai daí. Open Subtitles لا تسمحوا لأحد بالدخول أو الخروج من تلك المساحة
    Controlada em ambas direções. Nada entra ou sai de lá. Open Subtitles تُفتَح بمفتاح إلكتروني من كلا الجهتين لا شيء يمكنه الدخول أو الخروج من هناك
    Então, não há nenhuma maneira de saber quem entrou ou saiu pela entrada privativa? Open Subtitles حتى لا يكون هناك وتضمينه في أي وسيلة لإخبار الذي جاء في أو الخروج
    Se é a diferença entre estar no cargo ou fora, podemos contorná-lo. Open Subtitles إذا كان الفرق في الوجود في المنصب أو الخروج منه، يمكننا أن نجد حلّاً
    Ninguém vai sair ou vai entrar. Open Subtitles لن يستطيع أحد الدخول أو الخروج من المشفى
    - Não vão deixar entrar nem sair ninguém? Open Subtitles - أيعرفون بعدم السماح لأحد بالدخول أو الخروج? - فقط العاملين بالمشفى.
    Nada pode entrar ou sair, excepto milhões de cobras. Open Subtitles لا شيء يمكنه الدخول أو الخروج ماعدا ملايين الثعابين
    O elevador é o único caminho para entrar ou sair. Open Subtitles الأسانسير هو الطريق الوحيد للدخول أو الخروج
    É importante que não deixe ninguém entrar ou sair da estrutura. Open Subtitles الآن من المهم ألا تسمح لأحد بالدخول أو الخروج من المبنى
    O que significa que por dez horas... ninguém pode entrar ou sair do edifício... o que aumenta a segurança no andar principal. Open Subtitles لا يستطيع خلالها أي شخص الدخول أو الخروج من المبنى إنهم يزيدون الأمن في الدور الرئيسي
    Vão para o Hospital da Clínica da Universidade não deixe ninguém entrar ou sair. Open Subtitles أغلق المشفى الجامعي، لاتسمح لأحد بالدخول أو الخروج
    Comprou armas... Não deixava ninguém entrar ou sair. Open Subtitles فاشترى بنادق، ولم يسمح لأحد بالدخول أو الخروج.
    Esta porta... é a sua única forma de entrar ou sair. Open Subtitles هذا الباب هو طريقك الوحيد للدخول أو الخروج
    Ninguém pode entrar ou sair. Vamos buscá-la amanhã. Open Subtitles فلا يستطيع أحد الدخول أو الخروج سوف نصطحبها غدًا
    Não deixam as pessoas entrar ou sair durante quarentena. Open Subtitles لا، إنهم لا يسمحون للناس بالدخول أو الخروج أثناء العزل
    Ninguém entra nem sai. Open Subtitles لا أسمح لأحد بالدخول أو الخروج
    Ninguém entra nem sai. Open Subtitles لا تسمح لأحد بالدخول أو الخروج.
    No perímetro complexo de segurança, nada entra ou sai. Open Subtitles تأمين حدود منطقة المجموعة يعني عدم الدخول إليه أو الخروج منه
    Ninguém... nada entrou ou saiu. Open Subtitles لا أحد... لا شيء... جاء في أو الخروج منه.
    Não há ruas pavimentadas dentro ou fora. Open Subtitles لا توجـد طرق معبـدة بالدخول أو الخروج
    Nenhum sinal de rádio ou outro, consegue sair ou entrar na cúpula. Open Subtitles لا إشارات لا سلكية أو غيرها بإمكانها الدخول أو الخروج إلى القبة
    Ninguém pode entrar nem sair. Open Subtitles لا يُسمح لأحد بالدخول أو الخروج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more