"أو سيكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou será
        
    • ou vai ser
        
    • Ou seria
        
    • ou o
        
    • ou a
        
    • Ou está
        
    • ou terei
        
    - Eu estava esperando por alguma terra. - É açafrões ou será. Open Subtitles كنت آمل ببعض التربة إنه زعفران ,أو سيكون كذلك
    ou será como o Sam do metro, entalado como uma lata de atum na linha de Metro de Springfield? Open Subtitles أو سيكون في مترو الأنفاق ممتلئ مثل علبة التونا؟
    Se te importas alguma coisa por ele, tu farás isto, ou será o seu último dia na Terra. Open Subtitles إذا كنت تهتمين لأمره ستقومين بذلك أو سيكون هذا يومه الأخير على الأرض
    Ou está envolvido nesses assassinatos, ou vai ser a próxima vítima. Open Subtitles إمّا أنّه متورطٌ بهذه الجرائم أو سيكون ضحيّتنا التالية، لذا
    Vai ser complicado, e é melhor sermos ansiosos e angustiados, ou vai ser fácil, e temos de ser diferentes. TED سيكون قاسيًا ويجدر بك أن تكون قلقًا ومتوترًا، أو سيكون عالمًا بسيطًا، وعليك أن تكون مختلفًا.
    Enquanto pensava em fugir, Ayda, como todas as sobreviventes yazidis, enfrentava um dilema. Devia continuar a sofrer o abuso dos seus sequestradores Ou seria melhor voltar para casa, onde enfrentaria a vergonha, a rejeição, e provavelmente seria morta em nome da honra? TED كما اعتبرت هروبها، عايدة، مثل جميع الناجيات اليزيديات، يواجهن معضلة: هل تستمر في المعاناة من سوء معاملة خاطفيها، أو سيكون من الأفضل العودة إلى الوطن، حيث ستواجه العار والرفض وربما القتل بدافع الشرف؟
    Conseguimos ou ele ou o 'Senador Integridade'. Open Subtitles إما يكون هو أو سيكون سيناتور النزاهة إيديسون دايفيس.
    Estou lá em 30 minutos, ou a sua separação é de borla! Open Subtitles سأكون هناك في ثلاثين دقيقة، أو سيكون قطع علاقتك مجاناً
    Despache-se, ou terei de encontrar a minha camisa ensanguentada preferida. Open Subtitles اعمل عليها أو سيكون علي إيجاد قميصي الدامي المفضل.
    Faça o maestro pensar que está tudo bem, ou será o próximo. Open Subtitles والآن دع قائد فرقتك الموسيقية يعتقد بأنّ كلّ شيء على ما يرام، أو سيكون هو التالي.
    Vais criar-me um campeão pela manhã, ou será o último nascer do sol que alguma vez verás. Open Subtitles ستولّد لي بطلا في الصباح أو سيكون آخر شروق ستراه في حياتك
    Não chores, ou será duro demais. Open Subtitles لا تبكي، أو سيكون من الصعب جداً.
    ou será quando o sol nascer daqui a umas horas. Open Subtitles أو سيكون خلال سعات عندما تُشرق الشمس
    ou será mais apropriado dizer, querida mãe. Open Subtitles ..أو سيكون من الأفضل أن أقول "أمي العزيزة"
    ou vai ser, quando o seu pai bater as botas. Open Subtitles أو سيكون كذلك، أقصد بعد ممات والدك.
    É melhor que a encontres, ou vai ser culpa tua. Open Subtitles من الأفضل أن نجدها، أو سيكون خطأك.
    - Ou seria, se seguires o plano. Open Subtitles أو سيكون سهلاً، لو التزمتِ بالخطة.
    Ou seria mais "empresta-dado"? Open Subtitles أو سيكون قرض أكثر من "غمز-غمزة"؟
    Larga-me ou o próximo nome vai ser o teu. Open Subtitles دعني . أو سيكون أسم الآثم التالي هو أنت
    Espera-te uma chave ou a humilhação. Open Subtitles إما أن تستلمي مفتاح أو سيكون بانتظارك عار أبيض مثير
    Ou está morto, ou estará quando aparecer em Londres. Open Subtitles لأنه أما أن يكون قد مات الآن أو سيكون كذلك حالما يظهر وجهه في لندن
    Por favor, sente-se ou terei de lhe pedir que saia. Open Subtitles الآن رجاء، تؤخذ مقعدك، أو سيكون عندي لطلب منك النزول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more