"أو شيئين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou duas
        
    • umas coisas
        
    Espero que talvez possamos partilhar uma ou duas coisas durante o dia. TED أرجو ربما نستطيع تقاسم شئ أو شيئين كما تمر الأيام.
    Há uma ou duas coisas que eu faria de modo diferente, mas que interessa? Open Subtitles هناك شيء أو شيئين أود أن تفعليه بشكل مختلف لكن من يهتم؟
    Mas aprendi uma coisa ou duas através de conversas com a minha mãe. Open Subtitles و لكنني أعلم شيئاً أو شيئين من خلال نقاشي مع أمي
    Vi umas coisas. Podia ser qualquer coisa, está a ver? Open Subtitles -لقد رأيت شيئاً أو شيئين, قد يكونا أي شيء.
    Vi umas coisas. Podia ser qualquer coisa. Open Subtitles قد رأيت شيئاً أو شيئين, قد يكونا أي شيء.
    Talvez inexperiente a nível sexual, como se tivesse de lhe ensinar uma coisinha ou duas. Open Subtitles ربما لا يملك خبرة جنسية كبيرة وأنني سأضطر لتعليمه شيئًا أو شيئين
    Irmão, tu não te importas que eu lhe ensine uma coisa ou duas sozinho, importas-te? Open Subtitles أخي، أنت لا تمانع إن علمته بشيء أو شيئين بنفسي. أليس كذلك. ؟
    Podias aprender uma coisa ou duas com este tipo. Open Subtitles يُمكنك تعلم شيء أو شيئين من ذلك الرجل
    Talvez eu pudesse aprender uma coisa ou duas. Open Subtitles ربّما يُمكن، آه، أنْ أتعلّم شيء أو شيئين.
    Porque não temos esta conversa daqui a 20 anos, quando você aprender uma coisa ou duas sobre o mundo real? Open Subtitles لم لا نتحدث فى هذا بعد عشرون عاماً... عندما تتعلم شيئاً أو شيئين... عن العالم الحقيقى؟
    Confia em mim, eu sei uma coisa ou duas sobre gostar de pessoas, e, a seu tempo, depois de muito chocolate e bolo, torna-se, como é o nome dele? Open Subtitles ثقي بي، أنا أعرف شئ أو شيئين عن الإعجاب بالناس وبمرور الوقت، وبعد المزيد من كعك الكريمة والشوكلاته، الحب -ينقلب إلى، ما كان اسمه مرة أخرى؟
    Pode ser uma ou duas coisas que eu deveria saber. Open Subtitles قد يكون واحدا أو شيئين يجب أن أعرفه.
    Estão-Ihe a faltar uma ou duas coisas. Open Subtitles لكنه يفقد شيء أو شيئين
    Sei que pediste uma ou duas coisas ao Ned que nunca devolveste. Open Subtitles أنا أدرك بأنّك إستعرت (شيء أو شيئين من (نيد و لم تقم بإعادتها أبداً
    Pursey, querida, você ensinou a este velho bobo umas coisas. Open Subtitles بورسي حبيبتي علمت هذا الأحمق الكبير السن شيء أو شيئين
    Bem, agora que já pusemos o Hex nessas Aggies... quero que todas vós levantem essas chamas bem alto... para alguém que sabe umas coisas sobre o espírito. Open Subtitles بما أننا وضعنا التعويذة أريدكم جميعاً أن ترفعوا شموعكم تحية لشخص يعرف شيئاً أو شيئين عن الروح
    Deixa-me dar-te mais umas coisas para te lembrares de mim. Open Subtitles دعوني أعطيكم شيءً أو شيئين لتتذكرا وجهي
    Podia até mostrar-lhe umas coisas da sua área. Open Subtitles يمكنني أن أقدِّم شيئاً أو شيئين (مِن مجال نشاطك، (بوارو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more