Ou investigas este caso sozinho en quanto eu faço café. | Open Subtitles | أو عليك استشارة هذه الحالة بنفسك بينما أُعد القهوة. |
Ou dispomos duma grande quantia de dinheiro e influência, Ou precisamos de dedicar a vida inteira à política. | TED | يجب عليك إما أن تمتلك قسطًا من المال والنفوذ، أو عليك تكريس جل حياتك في الحياة السياسية |
- Porta-se bem Ou perde o emprego. | Open Subtitles | الحفاظ على اللسان السيئ في رأسك ,باورز أو عليك أن تكون عاطلا عن العمل |
Ou farás 200 flexões com os nós dos dedos. | Open Subtitles | أو عليك القيام بـ 200 تمرين ضغط على مفاصلك |
Vais voltar às aulas Ou voltas a limpar a cozinha 24 horas por dia! | Open Subtitles | أنت راجع إلى الحُصة أو عليك العودة إلى تنظيف المطبخ 24 ساعة باليوم |
Aquela mulher deve melhorar o nível dela Ou deve ser despedida. | Open Subtitles | عليها أن ترفع من مبادئها أو عليك أن تطردها |
Por isso, Ou resolves a violação da chaminé, Ou te preparas para seres multado. | Open Subtitles | لذا إما أن تصلح مخالفة مدخنتك تلك أو عليك الاستعداد لدفع الغرامة |
Ou decidiste fazer a punção lombar Ou tens de me despedir para eu não vos poder despedir a todos quando voltar a mandar. | Open Subtitles | عم تتحدث؟ إما قررت القيام بفحص للقطنية أو عليك أن تطردني كي لا أطردكم كلكم بمجرد عودتي للقيادة |
Se quisesse ter sexo, nos anos 50, teria que pedir, de joelhos, Ou casar. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الجنس وممارسة الحب في الخمسينات فعليك أن تستجدى من أجله أو عليك الذهاب الى المُخيم أو أن تتزوّج |
Ou vais desejar ter apanhado a pena de morte, não a prisão perpétua. | Open Subtitles | أو عليك كنت ترغب تم حكم عليه بالإعدام , وليس الحياة. |
Ou perdoar primeiro a Cece. A minha mãe não precisa de perdão. | Open Subtitles | أو عليك مسامحة سيسي أولاً أمي, لا تحتاج مسامحة |
Ou trata disto em privado, esta noite, Ou explica aos seus clientes, de manhã, por que deixou que o mundo inteiro soubesse que o Louis Tobin andava enrolado com uma empregada com metade da idade dele. | Open Subtitles | الليلة ، أو عليك ان تشرح لعملائك غدًا صباحا لماذا سمحت للعالم كله بمعرفة |
Desde que a tenhas tomado, Ou que a uses, não há vampiro que te controle. | Open Subtitles | لكن لطالما لم يكن الأمر لك أو عليك يمكن لأيّ مصّاص دماء أن يتحكّم بك |
Traga o vosso advogado Ou comece a defender-se. | Open Subtitles | إلى هنا ، أو عليك أن تبدأ بالتفكير ملياً في أن تجادل عن نفسك هل تفهم ذلك ؟ |
Ou proteges o teu rabo na rua, Ou vou protegê-lo eu... quando entregar a carta no Departamento de Investigação, entendido desportista? | Open Subtitles | يمكنك أن تنزل للشارع أو عليك أن تتحمي نفسك عندما أشكوك لإدارة التحقيقات هل هذا واضح؟ |
Cala esses ruídos Ou vais voar pelas escadas abaixo. | Open Subtitles | اغلاق ضجيج الخاص أو عليك أن يطير أسفل تلك السلالم. |
É preciso ensiná-las a agradarem-nos Ou temos de nos comprometer. | Open Subtitles | عليك تعليمهم كيف يرضوك أو عليك توصل الى حل وسط |
Não fazemos acordos com terroristas, e se ele Ou tu estão confusos com isso, não é problema meu. | Open Subtitles | لا نعقدُ صفقات مع الإرهابيين. و إذا اختلط عليه الأمر، أو عليك تلك ليست مشكلتي. |
Então, deve deixar-me ir, Ou matar-me. | Open Subtitles | لذا فعليك أن تدعني أرحل، أو عليك أن تقتلني. |
A descoberta não foi fácil para ela Ou para ti... | Open Subtitles | من المؤكد أن هذا الاكتشاف لم يكن سهلاً عليها أو عليك |