Filho, quer queiras conquistar uma rapariga ou partir uma nóz, a chave é insistir. | Open Subtitles | بنيّ ، سواء تريد الفوز بفتاة أو كسر الجوز ، المفتاح هو المثابرة |
Vigiar alguém durante algumas horas ou partir uma câmara de segurança, fazer um telefonema ou apenas algo que nos ajudasse. | Open Subtitles | تعتني بأحدٍ ما لعدة ساعات، أو كسر كاميرا أمنية، إجراء مُكالمةٍ هاتفية أو فقط... شيءُ ما قد يساعدنا. |
O pior que farão é bater-vos com uma lista telefónica ou partir alguns dedos. | Open Subtitles | أسوء ما سيفعلونه هو ضربك بسجلّ هاتف، أو كسر بضعة أصابع |
Nenhuma criança atirara lama para a sua cama ou partido o que restava dos vidros. | Open Subtitles | و طفل لم يرمي الطين على سريرها أو كسر ما تبقى من ألواح الزجاج. |
Um dedo magoado ou partido pareceria descolorido. | Open Subtitles | وهناك كدمات أو كسر إصبع يمكن أن تظهر مشوه . |
E nenhuma quantidade de culpas, apontar dedos ou partir dedos ou outra treta qualquer irá mudar o facto de que estamos todos... | Open Subtitles | ولا يوجد أي لوم،أو الإشارة بالإصبع أو كسر أو أي هُراء سُيغير الحقيقة |