"أو كم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou quanto
        
    • ou como
        
    • ou quão
        
    • ou quantas
        
    • ou quantos
        
    • nem quanto tempo
        
    • ou o quanto
        
    Obrigada. Foram os cinco minutos mais bem gastos, ou, quanto tempo foi? Open Subtitles شكراً لك, كانت خمسة دقائق رائعة أو كم قضينا بالضبط ؟
    Vocês não precisam de aproveitar esse momento para provar como são bons ou quanto sofreram. TED فأنت لست بحاجة للتكلم ومحاولة إظهار كم أنت شخص مذهل أو كم عانيت في السابق.
    Não me preocupa estar onde estou ou como fui lá parar. Open Subtitles لست قلق مع حيث أضرب أو كم وصلت إلى هناك.
    Se elas não percebem o que é um coral ou de onde é que ele aparece, ou como é giro e interessante e belo, porque é que havemos de esperar que se preocupem em salvá-los? TED إن لم يفهموا ماهية المرجان أو من أين يأتي، أو كم هو ظريف ومشوق وجميل فكيف نتوقع أن يهتموا بإنقاذه؟
    Fizemos uma escolha, nunca imaginando uma coisa destas, ou quão vulneráveis somos. Open Subtitles حين تقومين باختيار, أنت لا تتوقعين أبداً شيئاً كهذا.. أو كم أنت ضعيفة.
    A verdade é que, não importa o quanto sofras ou quantas boas acções fizeres para compensar o passado, podes nunca equilibrar a balança cósmica. Open Subtitles الحقيقة هى , لا يهم كم تعانى أو كم عدد الصنائع الجيدة التى فعلتيها فى الماضى لن يمكنك أبداً أن توازنى هذا المقياس
    Não faz caso pensar quantos parafusos há para a frente ou quantos já terminei, será só o parafuso. Open Subtitles ليس هناك سبب لكي أفكر كم برغي بقي لي أو كم برغي قد أنهيت سأركز فقط على البرغي الواحد الذي أعمل به
    Não me interessa como o fará, nem quanto tempo demorará. Open Subtitles لا يهمنى كيف ستفعلينها أو كم ستستغرقين
    não importa quantos morrem ou quanto custa, os conspiradores têm de estar do lado vencedor. Open Subtitles بغض النظر عن عدد الأموات أو كم التكلفة الجناة يجب أن يكونوا مع الجانب المنتصر
    Não me importo quantos hotéis você vai acabar administrando. - ou quanto sua garota é gostosa. Open Subtitles لا أهتم بعدد الفنادق التي ستفتتحها أو كم هي تلك الفتاة مثيرة
    Quanto tempo demora a misturar a tinta e a colocá-la na tela ou quanto tempo demora a desenvolver a ideia? Open Subtitles قُل كم يستغرق منيّ مزج الألوان ووضعها على اللوحة أو كم تستغرق لأخذ الفكرة وتطويرها
    Não disse para onde, porquê, ou quanto tempo se ausentava. Open Subtitles لم يقل أين أو لماذا أو كم من الوقت سيختفي
    ou como é humilhante ter de pedir ajuda a um adolescente no supermercado, por não conseguires chegar à prateleira de cima? Open Subtitles أو كم من المذلِّ أن تطلبَ من مراهقٍ أن يساعدكَ في متجر البقالة إذ لا يمكنكَ الوصولُ إلى الرفِّ العلوي؟
    Não me digas como lutas bem, ou como o teu professor é bom, ou gabares-te sobre o teu estilo. Open Subtitles لا تخبرني كيف ستقاتل، أو كم هو عظيم مُعلّمكَ، أو تفاخر حول أسلوبك.
    Não me interessa como os outros Depart's. trabalham ou como chegaram aqui. Open Subtitles أنا لا أهتمّ كم يديرون أقسام أخرى أو كم صعدت.
    ou como quando a bola começa a rolar, já não há nada a fazer... Open Subtitles أو كم مرة هنا عندما تبدأ الكرة بالتدحرج وليس هناك ما يمكنك فعله...
    Não importa quantas pessoas estão ou quão limpa pareça a área, não importa o que digam, não importa o que pensas, não estão seguros. Open Subtitles بغض النظر عن عدد الناس المحيطين بك أو كم أن المكان يبدو آمنًا بغض النظر عمّا يقوله أيّ أحد أو ما تظنّه فإنّك لست آمنًا.
    O House não quer saber se és jogadora de equipa, ou quão ética és, ou quão elevado é o teu QI. Open Subtitles (هاوس) لا يآبه إن كنتِ عضوة بالفريق أو كم هي أخلاقياتكِ، أو كم هو معدّل ذكائكِ
    Para já não se sabe a quem eram destinados os tiros... ou quantas vidas se tenham talvez perdido. Open Subtitles غيرمعلومفي هذهاللحظة من كان المقصود بهذه الطلقات أو كم حياة فقدت
    Não interessa o que digas ou quantas vezes o digas, eu continuo convencido que vamos acabar juntos. Open Subtitles لا يهم ما تقولينه أو كم مرة ستقوله سوف يكون مقتنعا بالبقاء معا
    Não me importo para quem trabalhas ou quantos joelhos partes por semana. Open Subtitles أنا لا أهتم لصالح من أنت تعمل أو كم عدد الركب التي تكسرها كل أسبوع
    Não posso adivinhar o que vamos encontrar. nem quanto tempo vai demorar. Open Subtitles لا يمكنني توقع ما سنجده أو كم سيستغرق
    A sua família, dinheiro jornalistas, detectives ou o quanto queira rezar. Open Subtitles أو الصحفيون أو المحققون أو كم مره تصلي لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more