"أو لا شيء على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou nada
        
    O dobro ou nada sobre o salário semanal que perdi porque vou pedir desculpas antes do sol nascer. Open Subtitles الضعف أو لا شيء على راتبي لهذا الأسبوع لأنني سأعتذر قبل شروق الشمس
    Desde que a Lauren não receba muito ou nada. Open Subtitles أعني , مادامت لورين لا تحصل على الكثير جداً , أو لا شيء على الإطلاق , لكن هل تعرف ماذا ؟
    O dobro ou nada no jogo dos Bengals, na semana que vem, é isso? Open Subtitles الضعف أو لا شيء على مباراة بنغلز '' الاسبوع المقبل؟ أهذا ما تقولينه؟ ''
    Podes dizer o que te está a passar pela mente ou nada. Open Subtitles يمكنك أن تقول أي شيء يدور في عقلك أو لا شيء على الأطلاق
    O sonho dele podia ter qualquer significado... ou nada mesmo. Open Subtitles حلمه قد يعني أي شيئ أو لا شيء على الإطلاق
    Se o presidente morrer, seremos eu e o senhor, ou nada nem ninguém. Open Subtitles إن مات الرئيس إما .. أنا و أنت .أو لا شيء على الإطلاق
    Controle total ou nada. Esses são meus termos. Open Subtitles إما الإمساك التام بزمام الأمور أو لا شيء على الإطلاق.
    -E eu deixei claro. Carta branca ou nada. Open Subtitles وقد أوضحت لك إما تفويض مطلق أو لا شيء على الإطلاق.
    ou nada de nada. E aí somos felizes. Open Subtitles أو لا شيء على الاطلاق - ومن ثم تكون سعيداً ؟
    Dá-lhe a tua fé, ou nada. Open Subtitles -امنحيها إيمانك أو لا شيء على الإطلاق
    Tudo, ou nada mesmo Open Subtitles * الكل أو لا شيء على الإطلاق *
    Pois é tudo ou nada Open Subtitles * لأنه الكل أو لا شيء على الإطلاق *
    O dobro ou nada com os 100 dólares que te devo... em como não consegues virar o Niedermayer. Open Subtitles ضعف أو لا شيء على 100 $ أنني مدين لك ... لا يمكنك إيقاف نيدرماير .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more