"أو لن يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou não
        
    Tive de a arranjar mais uma vez ou não conseguia aguentar. Open Subtitles يجب عليّ أن أصلح ذلك أو لن يكون بامكاني ذلك
    Bem, o perdão deve ser universal, incluindo especificamente a liderança ou não haverá acordo. Open Subtitles كذلك ، يجب أن يكون عفواً شاملاً بما في ذلك على وجه التحديد القادة أو لن يكون هناك اتفاق
    Eles não pagam, se não fores. A operadora televisiva exige que vamos ambos ou não há série. Open Subtitles الشبكة لن تدفع ما لم تأتِ، يقولون إما كلانا أو لن يكون ثمّة عرضٌ.
    Seja lá o que pensam do Petey, ou o apoiamos ou não temos nada. Open Subtitles مهما كانت افكاركم عن بيتي نحن إما أن نتابع معه أو لن يكون معنا شيء
    Agora, ou colocas o teu cu de imigrante na linha e fazes o que eu te digo, ou não preciso mais de ti. Open Subtitles الآن , أما أن تجعل مؤخرتك المهاجرة المتواضعة تحت السيطرة وتفعل كما أقول , أو لن يكون لدي حاجة لك
    Prometo-lhe, dirá as vogais correctamente antes do dia acabar... ou não haverá almoço, nem jantar, nem chocolates. Open Subtitles إليزا " أعدك بأنك ستتقني الأحرف الصوتية " .... قبل نهاية هذا اليوم أو لن يكون هناك غذاء ولا عشاء ولا شوكولاتة
    O Holandês precisa de um coração vivo, ou não haverá capitão. Open Subtitles (الهولندي) يحتاج قلباً حيّاً أو لن يكون هناك قائد
    ou não será a altura certa para nenhum de nós. Open Subtitles أو لن يكون مناسبا لأحد
    Eu diria que tem uma hora para sair de Miami, ou não vai sobrar muito de si. Open Subtitles سأسميها لديك ساعة لتغادر (ميامي) أو لن يكون هنالك المزيد منك
    O teu filho, Slean, deve tomar a filha de Gorrik como noiva e ligar os nossos povos pelo sangue ou não terá o seu voto. Open Subtitles ابنك (سلين) يجب أن يأخذ ابنة (جوريك) كعروس وتربط شعبنا في الدم أو لن يكون تصويته لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more