Se seu irmão tivesse nos contado sobre as drogas... ele teria sobrevivido, ou se você tivesse nos dito. | Open Subtitles | إذا أخبرنا شقيقكِ أنّه كان يهرّب المخدرات داخل جسمه، لربّما كنّا سننقذه. أو لو أخبرتنا أنت. |
ou se o extrator sobreaquecer e se fundir com a pedra? | Open Subtitles | أو لو أفرط المُستخرج في التسخين و ألتحم في الصخرة؟ |
Não faz mal se recordarmos melhor Tom Hanks do que o astronauta Jim Lovell ou se o rosto de Ben Kingsley se sobrepuser ao de Gandhi. | TED | ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي. |
Ou, se acham que não devem, digam-lhes isso também. | TED | أو لو تعتقدا ألا يجب عليهم ذلك فلتقوما بذلك أيضا. |
Às vezes penso que se ela não me tivesse dado o dinheiro certo, ou se a loja tivesse um pouco mais de clientela, ela demoraria mais uns segundos a sair, e talvez não levasse com aquela bala. | Open Subtitles | أحياناً أفكر لو لم تدفع لي الثمن كاملاً أو لو كان المحل مزدحماً قليلاَ لربما تأخرت في الخروج بضع ثوانٍ |
ou se ninguém tivesse inventado o desodorizante, todos cheiraríamos mal. | Open Subtitles | أو لو لم يخترع أحدهم مزيلاً للعرق, لكنّا جميعاً نتنين. |
Ou, se estou com preguiça torço-o e pronto. | Open Subtitles | أو لو كنت متكاسل ألويه أو شيء من هذا القبيل. |
Posso dar-vos 200 mil agora, ou, se vocês estiverem dispostos a confiar em mim, eu posso dar-vos uma boa garantia de que tentaria um capital maior para tentar um golpe muito maior e acertávamos isto mais tarde. | Open Subtitles | أن أعطيك مائتان دولار كاش الان أو لو رغبت فى الثقة بى يمكننى أن أضمن أن أحول |
Se fugires, ou se me matares e fugires depois, não haverá outra conversa. | Open Subtitles | , لو هربتِ , أو لو قتلتِني ثم هربتِ لن تكون هناك محادثة مثل ذلك |
ou se tivesses os teus braços e pernas cortadas. | Open Subtitles | أو لو قُطع ذراعاك وساقاك ماذا ستفعل حينها ؟ |
ou se puderem esperar, posso falar com minha esposa. | Open Subtitles | أو لو يمكنكِ الإنتظار، سأطلب من زوجتي، إذا كان لا بأس معها. |
ou se operasse num hospital que não tivesse dinheiro para um fluoroscópio? | Open Subtitles | أو لو اضطررتِ للتداخُلِ في مشفى لا يملكُ منظاراً ضوئياً؟ |
ou se não pudesse impedir, pelo menos ser útil à polícia. | Open Subtitles | وأوقفته بشكل ما، أو لو لم أتمكن من إيقافه على الأقل وأكون مفيداً للشرطة بعد ذلك |
Se mudares de ideia, ou se quiseres conversar, ou qualquer coisa, liga-me. | Open Subtitles | حسنا,إذا غيرتي رأيك أو لو أردتي أحدا لتتكلمي معه أو أي شيء, اتصلي علي |
Podia ter chegado aqui mais cedo se me tivesse avisado, ou se concordasse em pôr-me na rota do seu alerta de anomalias. | Open Subtitles | أتعلم, كنتُ سأكون هنا أبكر لو أتصلت أو لو رأيتَ أنَّهُ من المناسب أن تعطيني جهاز لكشف الهالات |
E não sei se é uma boa ideia ou se ela é realmente a pessoa certa para ti, mas queres saber? | Open Subtitles | أعلم، ولا أعرف لو كانت فكرة سديدة، أو لو كانت المنشودة حقاً، لكن أوَتعرف؟ |
Não sei dizer se é verdadeiro ou se é apenas imaginação. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أعرف لو كانت واقعيّة، أو لو كانت مُجرّد مُخيّلات في عقلها. |
Não ousariam, se o meu pai estivesse vivo ou se o meu irmão estivesse aqui. | Open Subtitles | ماكنت لتجرؤ على قول ذلك لو كان أبي حيًّا يرزق أو لو كان أخي هنا. |
ou se o meu carro andasse a mais do que 6Km/h. | Open Subtitles | أو لو تحركت سيارة أمي بسرعة أكثر من 4 ميل في الساعة على الطريق العام |
Ou, se você está na América, aqueles miseráveis pouco Chevrolets que são realmente Daewoos. | Open Subtitles | وسيارات الأوبيل لو تعيش هناك أو لو أنت في أمريكا تلك السيارات الشيفروليه المأساوية |