"أو مهما كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou seja lá qual for o
        
    • ou lá como se
        
    • Ou qualquer que seja o
        
    • ou lá o que
        
    • Seja qual for
        
    • ou seja lá o que for
        
    Está bem. Mas o Max, ou Johnny, ou seja lá qual for o nome dele? Open Subtitles حسنا , لكن ماذا بشأن ماكس , أو جوني أو مهما كان اسمه ؟
    Ouça-me, Sr. Vogel, ou seja lá qual for o raio do seu nome, vá adiante e mate-o, veja se nos importamos, temos o nosso saque. Open Subtitles إسمعي أيها السيد فوغيل أو مهما كان إسمك إن كنت تريد قتله فإن هذا لا يهمنا أبداً
    Vamos ver se nos entendemos, Luke "Dou-te o fogo" Williams, ou seja lá qual for o teu nome, ninguém do Camp Rock jamais viria para cá. Open Subtitles أنظر، فقط لنكون واضحين لوك "أعطيك النار وليامز أو مهما كان اسمك
    Max, ou lá como se chama, que fazem as minhas coisas aqui? Open Subtitles أنت! ماكس، أو مهما كان اسمك ماذا تفعل أشيائي هنا؟
    Ou qualquer que seja o seu nome. Open Subtitles أو مهما كان أسمها الحقيقي
    para poderes ouvir-te e talvez admitires que talvez haja um problema e que não sou apenas um "mentecanto", ou lá o que é! Open Subtitles لكي تسمعي نفسك ولعلك تعترفين بأن هناك مشكلة وأنني لست بليداً أو مهما كان ذلك
    Ontem à noite, o Sloane descobriu que o Hassan, ou Seja qual for o seu nome agora, está em Cuba. Open Subtitles سلونى أكتشف ليلة أمس أن حسن, أو مهما كان أسمه الأن, موجود فى كوبا.
    Digo, como é que sais nessa suposta reunião... ou seja lá o que for, e como vai isso ajudar-nos agora? Open Subtitles أعني كيف لنا أن نمضي في هذا الإجتماع أو مهما كان .. وكيف سيفيدنا في هذا الوقت ؟
    ou seja lá qual for o nome dele... disse que tínhamos de mudarmo-nos. Open Subtitles أو مهما كان اسمه... قال بأنه علينا الانتقال
    Ele confirmou que o Peter Quinn ou seja lá qual for o seu nome, veio do seu grupo. Open Subtitles أكّد لي أن (بيتر كوين)، أو مهما كان إسمهُ الحقيقي، هو واحدٌ من جماعتهِ.
    ou seja lá qual for o seu nome verdadeiro. Open Subtitles أو مهما كان اسمك الحقيقي
    Vou comprar uma daquelas camisas de noite bonitas... e um par de chinelos dourados de salto alto... com pompons de pêlo, ou lá como se chamam. Open Subtitles ... سأشتري لي أحد تلك الجلابيب الغالية ... وزوج من تلك النعال الذهبية التي يعلوها نفاشات من الفرو أو مهما كان اسمها
    Porque não vais com... o Alex, Bothar ou Howthorn? ... ou lá como se chamam actualmente. Open Subtitles ( لم لا تذهبين مع ( أليكس ) أو ( بواتار ) أو ( هورثن أو مهما كان يدعونهم في الوقت الحالي ؟
    Eu queria deitar tudo cá para fora uma vez que até já sabes disto, o Kim Pan-ho ou lá como se chama, é esse o nome dele, certo? Open Subtitles لم أكن أرغب بالحديث بما أنك تعرف كل شـيء كيم بان-هو) أو مهما كان اسمه ) (اليس اسمه (كيم بان-هو
    Ou qualquer que seja o teu nome no "World of Warcraft" , Open Subtitles أو مهما كان ... علبة العالم" هو إسمك"
    Está bem Sr. Keen, Ou qualquer que seja o seu nome. Open Subtitles حسنا سيد (كين) أو مهما كان اسمك
    O demónio de olhos amarelos, ou lá o que era, falou comigo. Open Subtitles , الكائن الشيطاني ذو العيون الصفراء أو مهما كان هو , تحدث إليّ
    Seja qual for o resultado disto, vou encontrar o Tom, ou Seja qual for o nome dele, e desfazê-lo pedaço a pedaço, até ele me contar tudo. Open Subtitles مهما كان ما سيؤول إليه كل هذا سوف أجد توم أو مهما كان اسمه وسأمزقه فطعة قطعة
    Vamos deixá-los retirarem a lama, ou seja lá o que for. Open Subtitles سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more