"أو هل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ou será
        
    • - Ou
        
    • Ou já
        
    • Ou devo
        
    • Ou você
        
    • " ou
        
    • ou se
        
    • Ou a
        
    • ou ele
        
    • Ou está
        
    • Ou é
        
    • Ou foi
        
    • Ou sou
        
    • ou vocês
        
    • ou preferes
        
    Ou será que eu preciso te dizer como fazer isso? Open Subtitles أو هل أنا بحاجة لاقول لكم كيفية القيام بذلك؟
    Ou será possível que algo mais esteja a acontecer aqui? TED أو هل من الممكن أن يكون هناك شيء آخر يحدث هنا؟
    - Ou foi tudo encenado? Open Subtitles أو هل كان الشيء بأكمله معداً؟ أول مرة قابلت من؟
    E conheces as consequências se o fizermos. Ou já te esqueceste do Yomak? Open Subtitles وأنت تعرق العواقب إن فعلنا هذا أو هل نسيت ماحدث ليوماك بالفعل؟
    Podemos, Senhor Raposa, Ou devo dizer "sócio"? Open Subtitles هل يمكن هذا يا سيد ثعلب؟ أو هل ممكن أن أناديك شريكي؟
    Ou: "Você gostaria de usar o seu cartão de poupança hoje?" TED أو: "هل ترغب في استخدام بطاقة التوفير الخاصة بك اليوم؟"
    O nevoeiro faz-te ver coisas, Ou será que não? Open Subtitles إن الضباب يجعلك تتخيل أشياءاً أو هل هو كذلك بالفعل؟
    Se essa menina lê esta carta, então ela vai demitir-se... Ou será que ela vai aceitar Raj Malhotra? Open Subtitles أو هل تقبل براج مالهوترا؟ لو أردت الاستقالة كان بامكانى الذهاب
    Ou será que a Minnow Azul teve uma relação com o Cidadão 14? Open Subtitles مع وارن جرينجر أو هل كانت مينو الزرقاء على علاقة مع المواطن 14؟
    Ou será que o Sr. Intocável está a ter uma crise de confiança? Open Subtitles أو هل السيد المنبوذ يعاني مِن أزمةً بالإيمان ؟
    Só isso assegura a minha libertação. - Ou preciso lembrar-te disso? Open Subtitles فقط هذا يؤمن خروجي من السجن أو هل بحاجة ان أذكّركِ بذلك؟
    - Ou eu sou o único que vê isso? Open Subtitles أو هل أنا الوحيد الذي يرى ذلك؟
    - Ou tenho de falar com o teu chefe? Open Subtitles أو هل أنا بحاجة الى التحدث لقائدك؟
    Ou já se esqueceu dos números e letras tatuados no seu braço? Open Subtitles أو هل نسيت حول الأرقام و الرسائل الموشومة على ذراعيه؟
    O hip-hop nasceu da luta de homens a sério Ou já se esqueceu disso? Open Subtitles آخر مرة راجعت، ولدت الهيب هوب من النضال من الرجال الحقيقيين. أو هل ننسى كل ذلك؟
    - Vais-me arranjar roupas, Ou devo ir assim mesmo? Open Subtitles أتريد أن تعطيني بعض الملابس أو هل يجب أن أذهب هكذا؟
    Ela é mais inteligente que você. Ou você pensou que era especial? Open Subtitles لقد خدعت من هو أذكي منك أو هل أعتقدت أنك حالة خاصة
    E vão ver se aquilo vai provocar poluição ou se vai haver muito tráfego para aceder àquilo que eu construí. TED وسيفكرون في أشياء مثل، هل سيسبب هذا الشيء تلوثًا بيئيًا أو هل سيحدث أزمة مرورية بسبب هذا الشيء الذي بنيته؟
    Ou a ciência e a filosofia permitir-nos-ão ultrapassar as limitações do nosso espírito? TED أو هل العلوم والفلسفة تسمح لنا بالتغلب على حدود عقولنا؟
    Assinaste algum papel, ou ele fez algum contrato contigo, a dizer que não emitia a cassete? Open Subtitles هل وقعتي معه أي أوراق أو هل يملك عقداً معكي يقول فيه أنه لن يقوم بنشر هذه الأشياء؟
    Ou está ansioso por ser promovido. Albert, por favor! Open Subtitles أو هل أنت يائس إلى الدرجة التالية على السلم؟
    Ou é o Homem um lobo para o Homem? TED أو هل يعتبر الإنسان ذئباً بالنسبة للإنسان الآخر؟
    Ou foi para arrastá-la de volta para o seu lado? Open Subtitles أو هل كان ذلك لإجبارها على العودة إلى المجموعة؟
    Foste sempre assim Ou sou eu que desperto isso em ti? Open Subtitles هل سبق أن كنت مثل هذا أبداً أو هل أنا أخرجه فيك؟
    Tem algum policial por aqui que trabalhe ou vocês só ficam sentados bebendo café? Open Subtitles هل يوجد هنا أي رجال شرطة من الذين يعملون، أو هل مجرد تجلوسون لشرب القهوة؟
    Esparguete com alho e azeite, ou preferes com manteiga e anchovas, querida? Open Subtitles السباغيتي، والثوم والزيت؟ أو هل تفضليها ب الزبدة والأنشوجة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more