A precisão com que se livrou do seu marido... ou devo dizer, do seu ex-marido, Lorde de Winter... foi louvável. | Open Subtitles | الدقة التي تخلصتي بها من زوجك أو ينبغي أن أقول زوجك السابق , اللورد دي وينتر كانت جديرة بالثناء |
Existe apenas uma escolha, ou devo dizer, duas escolhas idênticas? | Open Subtitles | هناك حقاً خياراً واحداً فقط أو ينبغي أن أقول خياران متطابقان؟ |
Acho que essa é a maneira do Ryan Booth, não é, ou devo dizer Agente Booth? | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا هو السبيل ريان بوث ، أليس كذلك، أو ينبغي أن أقول وكيلكشك؟ |
Então, Ângela, ou devo dizer Speedy Bandita? | Open Subtitles | اذا ، أنجيلا أو ينبغي أن أقول السرعة المحظورة ؟ |
Mas por agora temos um novo problema. ou devo dizer, um outro novo problema. | Open Subtitles | لكن حاليًا لدينا مشكلة جديدة، أو ينبغي أن أقول مشكلة جديدة أخرى؟ |
Bem vinda a Nova lorque, ou devo dizer: | Open Subtitles | حسنا، مرحبا بكم في مدينة نيويورك، أو ينبغي أن أقول ... |
Ou, devo dizer... A sala do banquete! | Open Subtitles | أو ينبغي أن أقول قاعة الولائم ؟ |
Partilham a mesma empresa-mãe, ou devo dizer, a mesma empresa tia-prima-irmã de segundo grau. | Open Subtitles | ولكنها جميعا تشترك في نفس الشركة الأم أو ينبغي أن أقول الشركات المشتركة "أخت عمه ابن عمه الثاني إزالة مرة واحدة"؟ |
Temos bruschetta de pêssego na torrada de pêssego, pizza de pesserone, e meu famoso misto quente ou devo dizer pêssego quente? | Open Subtitles | حسناً، لدينا بروشيتا بالخوخ و خبز محمص بالخوخ و بيتزاء بالخوخ ،(و شطائر (بي إل تي أو ينبغي أن أقول (خاء خاء خاء) ؟ |
ou devo dizer dentro? | Open Subtitles | أو ينبغي أن أقول هنا؟ |
ou devo dizer noivo? | Open Subtitles | أو ينبغي أن أقول صديقها؟ |
Então, Nick...ou devo dizer Sal? | Open Subtitles | (إذن يا (نيك)، أو ينبغي أن أقول (سال)؟ |
ou devo dizer... | Open Subtitles | أو ينبغي أن أقول ... |