"أى رجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qualquer homem
        
    • Que homem
        
    • qualquer um
        
    • algum homem
        
    • nenhum homem
        
    Não será tratado de forma diferente que qualquer homem aqui. Open Subtitles لن يتم مُعامتلك بطريقة مختلفة عن أى رجل هنا.
    qualquer homem sem uma senhora pelo braço só pode ser um polícia. Open Subtitles أى رجل بدون أمراه فى ذراعه لن يكون إلا شرطياً
    Mas se uma mulher age assim com qualquer homem... tem problemas. Open Subtitles ولكن لو أى امرأة تصرفت هكذا مع أى رجل فانا لدى اعتراض.
    Que homem não olha ocasionalmente para outra mulher? Open Subtitles و أى رجل لا ينظر أحيانا الى إمرأة أخرى ؟
    Que homem, senhor? Open Subtitles أى رجل يا سيدى ؟
    qualquer um que chegue à vila e rebente com o banco recebe uma parte igual. Open Subtitles أى رجل يصل إلى البلدة ويسرق البنك , لة نسبة مساوية
    Sargento, já perdeu algum homem que se tenha enforcado com uma corda de viola? Open Subtitles أيها العريف هل فقدت أى رجل لأنة قام بشنق نفسة بوتر الجيتار ؟
    Que nenhum homem separe o que a Brenda reúne! Open Subtitles كل شئ يأتى من بريندا بلانى لا يجعل أى رجل يبتعد عنها
    Se te serve para alguma coisa, qualquer homem ... na posição do teu marido teria mudado assim. Open Subtitles اذا أى رجل يستحق أن يموت فغيرى موقف زوجك الآن
    E qualquer homem é um idiota se não souber a sorte incrível que tem por a ter. Open Subtitles أى رجل يريد أن يكون محظوظ يحصل على شىء مثلك
    Isto para mim é difícil. É difícil para qualquer homem. Open Subtitles هذا صعب على وربما يكون صعب على أى رجل
    Que o Inferno seja o meu Céu mato qualquer homem que me vire as costas se alguma pólvora queimar. Open Subtitles ربما يكون جحيمى جنتى سأقتل أى رجل يأتى فى إثرى إنْ احترق البارود
    qualquer homem que a ignore porque se tornou numa linda mulher... é louco. Open Subtitles أى رجل تخلى عنك لانك كبرتى واصبحتى مرأه جميله فهو مجنون
    Sou melhor com ferramentas do que qualquer homem. Open Subtitles أنا واثقة أننى على علم بأدوات الطاقة أفضل من أى رجل
    Quando chegar o momento, ele lutará por que quer viver, como qualquer homem. Open Subtitles عندما الوقت يجيء ، سيحارب... . . لأن يريد عيش، مثل أى رجل آخر.
    E Que homem é que se torna um enfermeiro? Open Subtitles أى رجل يعمل ممرضاً؟
    - Que homem ensanguentado é esse? Open Subtitles أى رجل هو ذاك؟
    Que homem? Open Subtitles أى رجل ؟
    Que homem? Open Subtitles أى رجل
    Faltava algo especial na sua vida, que qualquer um precisa para se sentir inteiro. Open Subtitles لقد كان هناك شيئا مميزا ناقصا فى حياته و الذى يحتاجه أى رجل ليملأ فراغه
    Ora, qualquer um pode ser um escriturário! Open Subtitles وليس باستطاعة أى رجل أن يصنع أحذية
    E não é qualquer um, que pode criar gado! Open Subtitles ليس باستطاعة أى رجل أن يربى الماشية
    E se algum homem ouvir minhas palavras... e não segui-las, não serei seu juiz. Open Subtitles وإذا أى رجل أعطى أذنيه ... إلىكلماتي ولا يبقيهم... لن أكون قاضيه
    Vi a nascente do Nilo, e tribos nativas que nenhum homem branco tinha visto antes. Open Subtitles لقد رأيت منابع نهر النيل وقبائل بدائية لم يشاهدها أى رجل أبيض من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more