"أى شىء عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada sobre
        
    • nada de
        
    • alguma coisa sobre
        
    • de nada
        
    É isso mesmo. Não disseste nada sobre nada. Open Subtitles تلك هى المشكلة أنك لم تقل أى شىء عن أى شىء
    Não é a sua função de julgar. Você não sabe nada sobre o capitão. Open Subtitles ليس من حقك أن تحكم علية أنت لا تعلم أى شىء عن الكابتن
    Ela não sabe nada sobre maus investimentos, dívidas ou prejuízos. Open Subtitles لم تكن تعلم أى شىء عن الإستثمارات السيئة, عن الديون, وعن الخسائر.
    Não sei nada de faca nenhuma. Até quero esquecer esse caso. Open Subtitles لا أعرف أى شىء عن السكين أحاول نسيان تلك القضية.
    Sabes alguma coisa sobre gravidade quântica? Open Subtitles هل تعرف أى شىء عن النظرية الكمية للجاذبية ؟
    Não posso contar-te nada sobre este lugar, porque na realidade odiava estar aqui. Open Subtitles ولا استطيع إخباركم عن أى شىء عن هذا المكان لأننى فى الحقيقه أكره هذا المكان الملعون
    Você não sabe nada sobre desarmar bombas! Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أى شىء عن نزع فتيل القنابل
    Mas não disse nada sobre amanhã. Sente o medo, padre? Open Subtitles ولكنى لم أقل أى شىء عن الغد هل تشعر بالخوف أبتى؟
    Sabes imenso sobre muita coisa, mas nada sobre pais e filhas sulistas. Open Subtitles أنتَ تعرف عن الكثير أنتَ لا تعرف أى شىء عن الآباء فى الجنوب و بناتهم الجنوبيات
    Não, juro, que não sabia nada sobre a bomba. Open Subtitles لا. صدقنى، لـم أكن أعرف أى شىء عن تلك القنبلة.
    Não, juro, que não sabia nada sobre a bomba. Open Subtitles لـاـ. صدقنى، لـم أكن أعرف أى شىء عن تلك القنبلة.
    Disseram-me que não... sabiam nada sobre a violência em que os Falcões Vermelhos estavam envolvidos, mas, eles sabiam. Open Subtitles لقد اخبرونى انهم لا يعلمون أى شىء عن عنف الصقور الحمر، ولكنهم يعلمون
    Eu não sei nada sobre encenar um musical. Open Subtitles لا أعرف أى شىء عن إخراج مسرحية غنائية
    Lamentamos não termos dito nada sobre o divórcio. Open Subtitles نحن أسفين لم نقول أى شىء عن الطلاق
    Os senhores não digam nada sobre as chaves e estamos pagos. Open Subtitles فقط لا تقولى أى شىء عن المفاتيح
    Então também não saberá nada... sobre isto. Open Subtitles ...إذن فهو لا يريد أن يعرف أى شىء عن ذلك
    - Não sabias nada sobre aquilo? Open Subtitles ــ لم تعرف أى شىء عن هذا ؟
    Não sabemos nada de Evandro, ou do nosso exército. Open Subtitles لا نعلم أى شىء عن ايفاندرو, أو جيشنا0
    Não, já te disse que não me lembro de nada de quando perdi a consciência. Open Subtitles لا لقد أخبرتك بالفعل لا أذكر أى شىء عن فقدان الوعى
    Se disseres alguma coisa sobre política ou sobre a campanha, ou sobre discursos, ou qualquer coisa do género, juro que te espeto com o garfo. Open Subtitles هل يمكننى فقط أن أخبرك إذا ما قلت أى شىء عن السياسة أو عن الحملة أو عن الخطبة التى يجب أن تلقيها ,أو أى شىء
    Não, ele não sabe de nada. Este dinheiro é meu. Open Subtitles لا, انه لا يعرف أى شىء عن هذا الأمر هذه نقودى أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more