"أى من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nenhuma das
        
    • qual dos
        
    • Algum dos
        
    • nenhum dos
        
    Como a Elizabeth, ela não retornou Nenhuma das minhas chamadas. Open Subtitles مثل إليزابيث إنها لم ترد على أى من مكالماتى
    Garanto-te que não fiz Nenhuma das coisas que tu dizes. Open Subtitles أؤكد لكِ أنني لم أفعل أى من تلك الأشياء التي قُلتيها
    Nenhuma das vítimas tinha álcool nos apartamentos. Open Subtitles لم يكن لدى أى من الضحايا كحولاً فى أى من شققهم
    Só preciso de saber qual dos passageiros conhece pessoalmente. Open Subtitles كل ماريد اكتشافه فى الوقت الحالى هو أى من الركاب معروف لديك شخصيا
    O Senhor já contagiou com herpes Algum dos meus inimigos? Open Subtitles هل أصاب الملك أى من أعدائى بأى مرض جلدى؟
    Além disso, não se vê nenhum dos meus amigos por aqui. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا لن نرى أى من أصدقائى هنا
    Nenhuma das outras testemunhas deu mais detalhes também. Open Subtitles لم يُعطى أى من الشهود الآخرين أى تفاصيل أيضاً
    Eu gosto da tua miúda e tu vestes-te muito mal, por isso não roubarei Nenhuma das tuas roupas. Open Subtitles أحب طفلتك ، وأنتِ ترتدين ملابس لعينة لذا فلن أسرق أى من ملابسك
    Por causa delas, eu conseguia fazer algo que Nenhuma das outras raparigas conseguia fazer. Open Subtitles لإنني حينها استطعت فعل شيئًا ما لم تستطع أى من الفتيات فعله
    Não entendo Nenhuma das três. Open Subtitles أنا لا أفهم أى من هؤلاء الثلاثة
    Não apareceu em Nenhuma das nossas sondagens. Open Subtitles هذا لم يظهر على أى من مجالاتنا
    Nenhuma das vítimas tinha ficha. Elas, porquê? Open Subtitles ليس لدى أى من الضحايا سجل إجرامي
    A sua cara não apareceu em Nenhuma das nossas bases de dados. Open Subtitles -أنه ليس فى أى من قواعد بياناتنا.
    qual dos tapa-olhos gostas mais, deste? Open Subtitles أى من العينين تعتقد انها افضل ان اعصبها هذة ؟
    Mas em qual dos dois modos que sugeri? Open Subtitles لكن فى أى من الطريقتين اللتين إقترحتهما
    Embraia. Certo, embraia. qual dos pedais é a embraiagem? Open Subtitles بالفعل ، أى من هذه البدالات هو " الكلاتش" ؟
    O Sarris jamais viu Algum dos registos históricos? Open Subtitles هل شاهد ساريس أى من السجلات التاريخيه على الإطلاق؟
    Viste Algum dos avatares anteriores, nessas visões? Open Subtitles هل رأيتى أى من الافاتارز السابقين فى رؤياكى ؟
    Não sei se Algum dos seus vizinhos já lhe falou sobre nós, mas estamos na vizinhança, e o que estou a tentar fazer é oferecer 10 frangos à borla pelo preço de um dos nossos pratos de carne. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كان أى من جيرانِكَ أخبروك عنا لَكنَّنا في المنطقةِ، والذي أُحاولُ أَنْ أفْعلُه اعطيك عشر دجاجِات مجّانيِة
    nenhum dos meus cavaleiros te pode carregar. Open Subtitles ولن يستطيع أى من فرسانى تحملك كعبء إضافى
    Na pior das hipóteses, não vou permitir que ele abata nenhum dos meus homens. Open Subtitles أسوا حالة , أنا لن أدعه يقتل أى من رجالى
    nenhum dos ladrões foi identificado ou detido. Open Subtitles لم يتم التعرف على أى من اللصوص أو القبض عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more