"أيام قلائل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • poucos dias
        
    • Uns dias
        
    poucos dias depois do desembarque, ele estava lá. Open Subtitles والأن وبعد مرور أيام قلائل على نجاح عملية الأبرار ذهب بنفسه ليرى كيف تسير الأمور
    Majestade, os Jogos da Coroação são daqui a poucos dias. Open Subtitles جلالتكِ, ألعاب التتويج ستنطلق بعد أيام قلائل
    Dentro de poucos dias estaremos na cidade. Open Subtitles في أيام قلائل سوف نكون في المدينة.
    Até que Uns dias depois, surgiram as notícias que acusavam o meu filho de ser um ladrão. Open Subtitles ‫وبعد أيام قلائل ‫ظهرت الأخبار ‫تتهم ابني بأنه لص
    Uns dias depois, fui convidada para falar com ela ao vivo. Pela primeira vez, aproximei-me dessa rapariga que nunca antes tinha conhecido, que estava tão longe, mas de quem, apesar disso, me sentia tão próxima. TED وبعد أيام قلائل دُعيتُ لمحادثة مباشرة معها، وللمرة الأولى وصلت لهذه الفتاة التي لم أقابلها، والتي كانت بعيدة جدًا، ومع كل ذلك فقد شعرت بالقرب منها.
    Estes bichos crescem em poucos dias. Open Subtitles وهذه الصراصير تناسلت فى أيام قلائل
    A menina Blas pediu-me que desinfestasse o apartamento, há poucos dias. Open Subtitles أجل ,فالسيدة ,(كلارا),أمرتنى أن أقوم بتنظيف الشقة منذ أيام قلائل
    Olha, se me queres manter aqui mais Uns dias até eu decorar estas histórias estúpidas... Open Subtitles إسمعي ، لو أردتِ الإحتفاظ بي ، لعدّة أيام قلائل أخرى ... حتى أحفظ تلك القصص الغبيّة
    Uns dias mais tarde, o Barry e o Matt foram relatados por aquilo a que eles chamavam de "ajudar as senhoras." Open Subtitles بعد أيام قلائل بارى) و (مات) أُعلنوا) (بما يدعونه (مساعدة السيدات
    Não te preocupes com o Xavier. Uns dias e já se foi. Open Subtitles لا تشغل بالك بـ(زافير)، فسيرحل في غضون أيام قلائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more