| Caiu do céu há uns três ou quatro dias atrás. | Open Subtitles | وقع من السماء منذ ثلاثة أو أربعة أيام مضت |
| Encontramos o seu cavalo no deserto quatro dias atrás. | Open Subtitles | وجدنا حصانك في الصحراء منذ أربعة أيام مضت |
| Parece que havia um tapete no chão até alguns dias atrás. | Open Subtitles | كان يوجد سجادة هنا على الأرض حتى عدة أيام مضت |
| Nós tivemos um pequeno encontro uns dias atrás, e... | Open Subtitles | كان بيننا مشاجرة صغيرة منذ بضعة أيام مضت يبدو ذلك عظيماً , لذا |
| bons e velhos tempos | Open Subtitles | "من أجل أيام مضت" |
| Tomei uma dose 3 dias atrás e ainda estou aqui. A má noticia? | Open Subtitles | لقد أخذت الحقن ثلاث أيام مضت و مازلت حيا |
| Bem, voltando ao crime, hoje continuam os trabalhos de escavação na vala coletiva clandestina encontrada há três dias atrás ali mesmo em Lomas de Poleo. | Open Subtitles | حسناً، نعود إلى الجريمة: استمر التنقيب اليوم عن قبر خفىّ تم العثور عليه منذ ثلاثة أيام مضت |
| Esteve registado num navio mercante que atracou à cinco dias atrás. | Open Subtitles | إتضح أنه قام بالتوقيع فى سفينة تجارية أبحرت منذ خمسة أيام مضت. |
| - A data é de há três dias atrás. | Open Subtitles | كلا، تاريخ هذه الشهادة يعود لثلاثة أيام مضت! |
| - Deixei-te essa mensagem há 5 dias atrás. | Open Subtitles | لقد تركت تلك الرسالة لأجلكِ منذ خمسة أيام مضت. |
| Assim como, não me lembro... como era a minha vida até há três dias atrás. | Open Subtitles | كأنني لا أتذكر كيف كانت حياتي قبل 3 أيام مضت |
| E sabem que vai estragar tudo aquilo que pensavam entender há alguns dias atrás. | Open Subtitles | يعلمون إنها ستقلب كل شيء يعتقدونه أو يفهمونه منذ بضعة أيام مضت. |
| há três dias atrás. | Open Subtitles | الى ثلاثة أيام مضت أذا هذا كان بعد |
| À seis dias atrás, quando a rebelião na Tchechênia se espalhou às vizinhas repúblicas do Cáucaso, o presidente da Rússia ordenou bombardeamentos aéreos contra posições dos rebeldes nos arredores de Rutul e Belokani. | Open Subtitles | من مكان ما في البحر المتوسط منذ ستة أيام مضت حيث ... قام الثوار في الشيشان بالإنتشار في المناطق القوقازية ... المجاورة أمر الرئيس الروسي |
| Um rapaz que tive á uns dias atrás. | Open Subtitles | استخدمته منذ بضعة أيام مضت |
| Cheguei há alguns dias atrás. | Open Subtitles | لقد وصلت من عدة أيام مضت |
| Entre 4 e 10 dias atrás. | Open Subtitles | بين 4 و10 أيام مضت. |
| - Ao menos até há 2 dias atrás. - O que aconteceu? | Open Subtitles | -على الأقل حتّى قبل بضعة أيام مضت |