"أياً من هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada disto
        
    • nada disso
        
    • de nada
        
    Não, não foi nada disto que eu pedi. Open Subtitles كلا، لم أطلب أياً من هذا. لن أدفع ثمن هذا.
    nada disto tinha acontecido se não fosses tu. Open Subtitles ليس أياً من هذا كان ليحدث إن لم يكن بسببك
    nada disto teria acontecido... Se tu não tivesses sido um palhaço e ter-me posto fora da cave. Open Subtitles فما كان ليحدث أياً من هذا لولا أنك تحامقت وطردتني من القبو
    Claro, se eu for seu advogado... Não lhes posso dizer nada disso. Open Subtitles وطبعاً إن كنت محاميك لا أستطيع أن أخبرهم أياً من هذا
    Gosto do chapéu, mas nada disso me vai fazer feliz. Open Subtitles تعجبني القبعة لكن لن يجعلني أياً من هذا سعيداً.
    Cuidado. Não precisas de nada disso. Vamos. Open Subtitles أحترس الان ,لا لا أنت لا تريد أياً من هذا
    Não acredito que nada disto ajude-me de verdade, Irmã. Open Subtitles لا لا أظنُ أنَ أياً من هذا يُساعدني حقاً، أيتها الأُخت
    Já que provavelmente não te vais lembrar de nada disto, não vejo porque não. Open Subtitles حسناً ، بما انك لن تتذكري أياً من هذا لا أرى المانع
    Também não acreditava em nada disto até há 58 minutos e 14 segundos, quando um mito sobre trocar de corpo de repente se tornou real. Open Subtitles لم أصدق أياً من هذا حتى قبل 58 دقيقة و 14 ثانية عندما تحولت خرافة الإنتقال فجأة
    Eu sei tudo acerca de ti e dele, e não gosto nada disto. Open Subtitles لا يجب أن نتقابل ثانية أنا لا أعرف أياً من هذا ولكني أعلم بشأنك أنت وهو
    Se eu te tivesse dado ouvidos, nada disto estaria a acontecer. Open Subtitles لو كنت استمعت إليك من البداية لم يكن ليحدث أياً من هذا
    Correu tudo mal. nada disto devia ter acontecido. Open Subtitles لقد فسد الأمر كله، لم يكن من المفروض أن يحدث أياً من هذا
    Se tivesse seguido de comprido como tudo o gente, nada disto teria acontecido Open Subtitles لو أنك استمريت بالتحرك كما فعل الآخرون لعرفت أن أياً من هذا لم يكن ليحدث أبداً
    Se tivesse mostrado tal liderança na Casa Branca, talvez nada disto teria acontecido. Open Subtitles إن كنت أظهرت زعامة كهذه في البيت الأبيض ماكان أياً من هذا ليحدث على الأرجح
    Se tivesses confirmado a tua presença na minha execução, nada disto era necessário. Open Subtitles ،لو أنكَ أجبتَ بسرعة بنعم لطلب حضور أعدامي لما كان أياً من هذا ضرورياً
    Uma agente americana num edifício governamental nunca usaria nada disso. Open Subtitles عميل أميركي في منشأة حكومية لن يستخدم أبداً أياً من هذا
    - eu era o rapaz do Oz. - Eu não quero nada disso. Open Subtitles أنا كنت الفتى الذهبي لأوز أسمع، أنا لا أريد أياً من هذا
    Eu não devia mostrar nada disso para um mortal. Open Subtitles لا يصح مني أُري أياً من هذا للبشر
    Não podemos correr esse risco. Não se preocupem. Não se vão lembrar de nada. Open Subtitles لا تقلقي ، لن تتذكرى أياً من هذا بأى حال
    Não se preocupem. Não se vão lembrar de nada. Open Subtitles لا تقلقي ، لن تتذكرى أياً من هذا بأى حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more