"أيا ما كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Seja o que for
        
    • o que quer que
        
    Seja o que for que me espera, é totalmente merecido. Open Subtitles أيا ما كان ما سأمر به فأني أستحقه.
    Pete, precisamos de ultrapassá-lo. Seja o que for que está metido entre nós. Open Subtitles بيتر) ، يجب ان نتخطى الامر) أيا ما كان ، فهو بيننا
    Seja o que for. Open Subtitles أيا ما كان
    o que quer que seja, cancele e pare de ligar aqui. Open Subtitles أيا ما كان الأمر، قم بإلغائه وكف عن الاتصال هنا
    o que quer que lá esteja é suficientemente importante para esconder. Open Subtitles أيا ما كان عليها فقد كان هاماً بما يكفي لإخفائه
    Tentamos manter o máximo delas monitorizadas, fingimos ser pedófilos, crianças, ou o que quer que seja. Open Subtitles لقد حاولنا مراقبة ما يكفي منهم ، مدعين أننا أطفال ، شاذين جنسياً ، أيا ما كان يفلح على الموقع
    Portanto, o que quer que o Collier esteja a planear, estaremos prontos para ele. Open Subtitles لذا ، أيا ما كان يخطط له كولير سوف نكون جاهزين لهم
    o que quer que tivesse sido, eu teria compreendido. Open Subtitles و أيا ما كان الأمر كان يمكننى أن أتفهم الوضع
    o que quer que seja que lhe bombeia o sangue pelas veias. Open Subtitles أيا ما كان يدفع السائل الأسود ليجري في عروقه
    Um dependente, ao contrário de muita gente, assim que começa a beber, a fumar ou o que quer que seja que o torna dependente... Open Subtitles المدمن ليس كأكثر الناس عندما يبدأ بالتدخين يدخن أو يفعل أيا ما كان إنه هو ما هم مدمنين عليه
    Escuta, Daniel, o que quer que tenhamos feito, ajudaste-me a salvar a mulher que eu amo, Open Subtitles إستمع ، دانيال ، أيا ما كان قد فعلناه لقد ساعدتنى فى إنقاذ المرأة التى أحبها
    o que quer que estava dentro do contentor, ele não mo diz. Open Subtitles أيا ما كان في تلك الحاوية ، فلن يُخبرني به
    o que quer que esteja na rocha, parece ser letal. Open Subtitles - . أيا ما كان في الصخرة, فإنه مميت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more