- Percebo. De qualquer maneira, vou providenciar um carro. | Open Subtitles | أفهم، حسنٌ علي أيةِ حال سأطلب لكِ سيارة. |
De qualquer das maneiras está difícil arranjar emprego por aqui. | Open Subtitles | .إن الوظائف من الصعب إيجادها هنا على أيةِ حال |
De qualquer maneira, acho que ele não a matou. | Open Subtitles | على أيةِ حال ، لا أحبهُ على الجريمة |
De qualquer maneira, era feio. | Open Subtitles | وعلى أيةِ حال لقد كانَ الأمرُ سيئاً لذا ، يوماً ما هربَ بعيداً |
O compartimento de carga faz sentido num voo que, de qualquer forma, estava destinado a despenhar-se. | Open Subtitles | عنبر الشحن يبدو منطقي وبهذا كان مصير الطائرة التحطم على أيةِ حال |
De qualquer forma, só queria que soubesse que estou sempre a querer sair aqui. | Open Subtitles | على أيةِ حال, انا أردتُ أن تعرفين بأنني أفضل الخروج طول الوقت |
A Grécia é demasiado húmida no Verão, de qualquer forma. | Open Subtitles | على أيةِ حال, دائمًا ما يكون طقس اليونان في الصيف ذا رطوبة |
De qualquer forma, Tyndale não apoia o divórcio do rei. | Open Subtitles | على أيةِ حال، تيندال ما يزال ضد تأييد طلاق الملك. |
Tudo bem. De qualquer forma há qualquer coisa errada com isto. | Open Subtitles | لا بأس، هناك خطب به على أيةِ حال |
Estamos todos mortos de qualquer maneira. | Open Subtitles | نحن جميعا في عداد الموتى .على أيةِ حال |
De qualquer maneira foi divertido fingir. | Open Subtitles | .على أيةِ حال , التظاهر أمرٌ ممتع |
Mas vou afastar-me de qualquer forma. | Open Subtitles | لكنني سأتركُ الشركة .على أيةِ حال |
Teria lá ido de qualquer forma... | Open Subtitles | لكنت ذهب على أيةِ حال |
Hitler está convencido de que franceses e britânicos não irão tomar qualquer atitude. | Open Subtitles | هتلر) متأكد بأن (فرنسا) و (بريطانيا) لن تقوما) بإتخاذ أيةِ أجراء |
De qualquer modo, ele prefere estar com a Regi. | Open Subtitles | سوف يكون مع "ريجي" على أيةِ حال |
De qualquer modo, foi tão assustador. | Open Subtitles | على أيةِ حال، كان هذا مرعباً |
De qualquer modo, sabes quem mais, além do Arthur Swenson fez um transplante no último ano? | Open Subtitles | على أيةِ حال، أتريد أن تحزر من أيضاً أُجريت له عملية زرع بخلاف (آرثر سوينسون) العام الماضي ؟ |
Em qualquer dos casos, se pudermos determinar de onde a Kendra foi levada, podemos encontrar pistas da identidade do seu raptor. | Open Subtitles | على أيةِ حال... إنّ كنّا على مقدرة، من أيّ مكانٍ أُخذت (كيندرا)، فلربّما نجدُ أدلّة بشأن هويّة خاطفُها. |
Sem deixar qualquer rasto perto de Salem? | Open Subtitles | (بدون ترك أيةِ آثار خارج (سايلم |