"أية حال إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se
        
    é melhor deixares isso comigo. No entanto se precisarmos de um guarda... Open Subtitles على أية حال, إذا كنا نحتاج حارس أمني فأنا لاأحتاجه
    Entretanto, se está sorrindo ao pensar en voltar a olhar-me nos olhos... está completamente equivocada. Open Subtitles على أية حال إذا أنت تَبتسمُي فكّريَ بالنَظْر في عيونِي ثانية أنت مخطئة بشدة.
    Mas se prestarem atenção, há nove saltos nesta cassete. Open Subtitles على أية حال إذا تمعنت جيدا هناك تسعة أخطاء على الشريط
    no entanto, se quiseres chorar, vai para casa primeiro, não quero que chores aqui. Open Subtitles على أية حال إذا كنت تريد البكاء ، أذهب إلى البيت أولا لا تبك هنا
    se quer derrotar o Rolex, acho que você e eu deviamos tentar um intercâmbio. Open Subtitles على أية حال, إذا أردتَ أن تهزم رولكس عليك أن تقوم بمبادلة الخبرة معي
    Que seja. se mudares de ideias, sabes onde me encontrar. Open Subtitles حسناً, على أية حال إذا غيرت رأيك, تعرف أين تجدني
    se este é um país de merda, o resto são moscas na nossa merda. Open Subtitles حسناً,علي أية حال. إذا كانت هذه البلد قمامة, فكل شخص آخر مجرد الذباب علي قمامتنا.
    Quero dizer, de qualquer forma, se quiserem falar comigo, carreguem neste botão. Open Subtitles علي أية حال إذا أردت أن تتحدث إلي فقط إضغط علي هذا الزر
    Seja como for, se o Tribunal não se importa, gostaria de começar com uma declaração de abertura. Open Subtitles على أية حال إذا لم تمانع المحكمة فأود أن أبدأ بمرافعة ابتدائية
    O que acontecerá na mesma, se não disser nada. Open Subtitles وهذا ما سيحدث على أية حال إذا لم تخبريها بشيء
    se provarmos que os jurados foram influenciados, o julgamento é anulado, como teria sido à partida, se o juiz não interferisse. Open Subtitles إذا أثبتنا بأن المحلفين تم التأثير عليهم فهذا سوء محاكمة على الفور كان هكذا على أية حال إذا لم يتدخل القاضي
    se ele tivesse dúvidas, não me teria pedido para ir viver com ele. Open Subtitles على أية حال إذا كَانَ لديه أفكارُ ثانيةُ , فأنا لاأعتقدُبأنّيَطْلبُمِني العَيْشمعهبإلحاح .
    Também perderás tudo isso se fores para a prisão. Open Subtitles -ستخسرين كل هذا على أية حال إذا ذهبت للسجن
    De qualquer maneira, se tiveres qualquer pergunta, Open Subtitles على أية حال إذا راودتك أي أسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more