"أية معلومات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qualquer informação
        
    • nenhuma informação
        
    • alguma informação
        
    • informações que
        
    • alguma pista
        
    • Que informação
        
    • Que informações
        
    - Senhor, não tenho permissão para dar qualquer informação sobre os nossos residentes. Open Subtitles سيدي، ليست لدي صلاحية لأعطيك أية معلومات عن القاطنين لدينا
    Pode-me escrever qualquer informação que saiba sobre ele? Open Subtitles هلا تكتبي أية معلومات ربما تعرفينها عنه ؟
    Não lhe sacou nenhuma informação, mas fez uma boa tentativa. Open Subtitles هو لم يحصل منه علي أية معلومات ولكننا يجب أن نعتبرها محاولة جيدة
    Isso parece uma frase, senhor, mas não tem nenhuma informação. Open Subtitles تلك تبدو وكأنها جُملة يا سيدي، لكنها لا تتضمّن أية معلومات.
    Custa-me tocar numa questão financeira crassa mas há alguma informação quanto ao paradeiro dos meus papeis? Open Subtitles أكره أن أفتح موضوع المشاكل المالية، لكن هل من أية معلومات عن مكان ورقي؟
    Chefia os homens de Grissom. Preciso de informações que a polícia tem. Open Subtitles انه أحد رجال جريسوم المنفذون احتاج الى أية معلومات عنه
    Conseguimos alguma pista sobre equipas com o mesmo MO? Open Subtitles هل لدينا أية معلومات حول عصابة لها نفس السلوك؟
    Que informação sensível? Open Subtitles أية معلومات سريّة ؟
    Odeio ver a sua valiosa pesquisa evaporar-se no vazio mas não permito Que informações sobre o meu filho sejam divulgadas a alguém que possa entrar nos seus ficheiros pessoais. Open Subtitles أكره رؤية أبحاثك القيمة تتبخر بالهواء ولكني لن أسمح بتوفير أية معلومات تتعلق بأبني لأي شخص يمكنه التسلل إلى ملفاتك الشخصية
    A Polícia já nos confirmou que está em contacto com os homens, mas não nos dá qualquer informação sobre a identidade dos homens ou sobre a natureza do contacto que teve com os homens. Open Subtitles ،الشرطة أكدت على وجود إتصال مع المعتدي المسلّح لكنهم لم يفصحوا عن أية معلومات بشأن هوية الرجلين أو طبيعة ذلك الإتصال
    Eu não pretendo qualquer informação acerca de Will que não deva ter como sua amiga. Open Subtitles لا أريد أية معلومات عن ويل التي لا يجب أن أعرفها كصديقة له
    Estamos a ter dificuldade para obter qualquer informação dele. Open Subtitles إننا نحظى بوقت صعب بالحصول على أية معلومات عنه
    Foi capaz de embutir qualquer informação que ele quisesse nos dispositivos do Evan. Open Subtitles كان قادرا على دفع أية معلومات يرغب بها الى أجهزة ايفان
    Se tiver qualquer informação, qualquer uma, por favor, não hesite em entrar em contacto com as autoridades imediatamente. Open Subtitles إذا كان لديك أي معلومات أية معلومات على الإطلاق لا تترد في الاتصال
    Não tens nenhuma informação real. Como podes? Open Subtitles أنت ليس لديك أية معلومات حقيقية كيف أمكنك ذلك ؟
    Não há mais nenhuma informação tipográfica ou visual na frente, e o nome do livro é "Only What's Necessary." TED لا توجد أية معلومات مطبعية أخرى أو معلومات مرئية على المقدمة، كما أن اسم الكتاب هو "الضروري فقط."
    O banco. Não tenho nenhuma informação sobre a localização... Como consegiu o imóvel notificár-lo... Open Subtitles المصرف، لم يكن لدي أية معلومات ...عن الموقع المحدد من أين جئت بالمعلومات
    Ainda tens sorte em receberes alguma informação sobre as suas operações. Open Subtitles أنت محظوظ إن حصلت على أية معلومات عن جواسيسهم
    Tens alguma informação sobre uma cifra? Open Subtitles هل لديكِ أية معلومات عن الشفرة؟ تلك من جهاز الحاسب الآلي؟
    Eu diria para ser precisa estávamos a procurar alguma informação... Open Subtitles سأعتبره دقيقاً أننا كنا نبحث عن أية معلومات
    Bom, as informações que o sr. conseguir eu poderia passar para outros pacientes. Open Subtitles ألديك أية معلومات أخرى يمكنني نقلها إلى مرضاي الآخرين؟
    Se tiver alguma pista, por favor, comunique à polícia. Open Subtitles إن كــانت لديك أية معلومات حول القـضية الرجـاء الإدلال بـها إلى شـرطة منــطقتك المحليـة
    Que informação? Open Subtitles أية معلومات ؟
    - Que informações novas? Open Subtitles أنا لم ار أي شيء، أية معلومات جديدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more