Estava a lavar as mãos quando o torpedo nos atingiu. | Open Subtitles | أنا كنت أغسل أيديي عندما الطوربيد صفعنا. |
Venho tentando botar as mãos nesta escritura desde... que Glen Mergan morreu. | Open Subtitles | أنا أُحاول وضع أيديي على هذا العمل منذ أن مات كليم موجان |
Espere até eu botar as mãos no bruto responsável por isto. | Open Subtitles | فقط اتَركَني اضع أيديي على العنيف المسؤول عن هذا |
Ficaste maluca? Shabbo, dá-me um pouco de limão, as minhas mãos tornaram-se pegajosas | Open Subtitles | شابو اعطيني بَعْض الليمون أيديي أَصْبَحتْ لذقة |
as minhas mãos continuarão a servir-me. | Open Subtitles | أيديي سَتَبْقى قادرة على خِدْمَتي. |
De repente a Eva e a Maria seguraram-me e ataram-me as mãos atrás das costas com uma corda comprida e arrastaram-me até à sala de leitura do meu pai. | Open Subtitles | فجأة إيفا وماريا سيطرا عليني ورَبطَ أيديي سوية مَع قطعة طويلة مِنْ الحبلِ وراء ظهرَي وسَحبَني إلى دراسةِ أبي. |
Alice, não vi nada. Tapei os olhos com as mãos. | Open Subtitles | ألس، أنا لم أرى شيء كان عندي أيديي على عيوني. |
Querem que eu faça cumprir a lei... mas atam-me as mãos. | Open Subtitles | يُريدونَني أَنْ أُؤيّدَ القانونَ . لَكنَّهم يَرْبطونَ أيديي. |
Tenho que fazer mais que agitar as mãos no ar. | Open Subtitles | أنا من الضروري أن أعمل أكثر من فقط لوّح أيديي في الهواء. |
- Tem um rádio, que me desimpeça as mãos? | Open Subtitles | حصلت على الراديو، شيء لإبقاء أيديي تحرّر؟ |
Tenho sempre as mãos limpas. | Open Subtitles | غسيل المادةِ دائماً. أيديي نظيفة دائماً. |
- Não lavo o suficiente as mãos. | Open Subtitles | أنا لا أَغْسلُ أيديي بما فيه الكفاية. تلك المشكلةُ. |
Mas neste momento estou com as mãos ocupadas, ok? | Open Subtitles | لكن الآن حَصلتُ على أيديي كاملةِ. حسناً؟ |
Mas aviso-te já... tenho dificuldades em pôr as mãos às 10 e às 2h. | Open Subtitles | لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك أُواجهُ صعوبة إبْقاء أيديي في 10: 00 و2: 00. |
Quando puser as mãos no Cortez, parto-lhe o pescoço. | Open Subtitles | عندما أَحْصلُ على أيديي على كورتيز، سَأَعْضُّ رقبتَه الداعرةَ. |
Naquela noite... doíam-me as costas e as mãos. | Open Subtitles | ذلك الليل ضهري كان بيوجعني و أيديي |
Arranquem-me as mãos da cabeça imediatamente! | Open Subtitles | الآن، شخص ما، فقط يَسْحبُ أيديي بعيد عنْ رأسي الآن! |
Apesar de todo o sangue que mancha as minhas mãos não consegui matar a mãe do meu próprio filho. | Open Subtitles | بكلّ الدمّ على أيديي أنا لا أستطيع أن إقتل أمّ إبني الخاص،... |
Eu ainda consigo sentir as minhas mãos palpitando, o sangue fervendo e a chicotada dos ventos... quando eu pilotava o meu helicóptero... pelas montanhas | Open Subtitles | ْ ما زِلتُ أَحسُّ أيديي تَخْفقُ، إسْراع الدمِّ والرياحِ تعصف... عندما كُنْتُ آخذُ مروحيتَي... إلى الجبالِ |
E lembro-me que as minhas mãos tremiam... e premi o gatilho. | Open Subtitles | وأنا أتذكّر أيديي كانت تهتزّ... وأنا سحبت الزناد. |