Agora tenho certeza que nosso dinheiro está em boas mãos. | Open Subtitles | أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة. |
Tim quer que ele converse comigo, então... estou em boas mãos. | Open Subtitles | تيم يريده ان يتحدث معي لذلك، أنا في أيد أمينة. |
São só objectos pessoais, não quero andar com isto atrás e gosto de saber que fica em boas mãos. | Open Subtitles | إنها مجرد متعلقات شخصية ولكني لا أريد أن آخذها معي. وأريد أن أطمئن بأنها في أيد أمينة. أمر مضحك، هه؟ |
O seu amigo está em boas mãos. Vou cuidar dele pessoalmente. | Open Subtitles | سيدتي، صديقك في أيد أمينة سأهتم به شخصيا |
Claro. Estão em óptimas mãos com o Dr. Varley. | Open Subtitles | بالطبع، الحالة في أيد أمينة مع دكتور (فارلي) |
Vou fazer o papel. Assim, ficarás em boas mãos. | Open Subtitles | سأقوم بلعب هذا الدور أنت فى أيد أمينة |
O Sr. Monk está em boas mãos. É um hospital muito bom. | Open Subtitles | أنت في أيد أمينة حقا إنها مستشفى عظيم حقا. |
Sabes, estava a pensar, se fores metade senadora daquilo que és mãe, este país está em muito boas mãos. | Open Subtitles | أتعرف، كنت أفكر لو كنت كسيناتور نصف ما أنت كأم فهذه البلاد في أيد أمينة |
O Destria sempre me serviu bem. Vocês estão em boas mãos. | Open Subtitles | هذا الجواد خدمني دائماً بشكل جيد , أنت في أيد أمينة معه |
Mas tenho a certeza que os encarregados vão deixar a universidade em muito boas mãos. | Open Subtitles | ولكن واثق من أن المدراء سيتركوا الجامعة فى أيد أمينة |
Não se preocupe, Sra. Berenberg, está em boas mãos. | Open Subtitles | لاتقلقي يا آنسة بينبيرج.أنت في أيد أمينة |
E estou disposto a reviver essa humilhação em público, porque sei que desde que a Beth esteja envolvida, a fotografia estará em boas mãos. | Open Subtitles | وأنا على استعداد لتخفيف إن الذل في العلن لأنني أعرف أن طالما ويشارك بيت , سيكون في أيد أمينة. |
Está no princípio e estás em boas mãos. | Open Subtitles | لقد إكتشفناه في وقت مبكر وأنت في أيد أمينة |
Ela vai estar em boas mãos. | Open Subtitles | هكذا قالت انها سوف تكون في أيد أمينة للغاية. |
O Dirk vai buscar-te ao aeroporto. Ele conhece Londres como a palma das suas mãos. Vais ficar em boas mãos. | Open Subtitles | ديرك سيلاقيك في المطار إنه يعرف لندن بشكل جيد, لذلك ستكونين في أيد أمينة |
Está em boas mãos. Ele é o nosso melhor agente a usar a arma. | Open Subtitles | أنتَ في أيد أمينة إنّه أفضل رجالنا باستخدام السلاح |
É um jogo de sorte ir à polícia mas você está em boas mãos. | Open Subtitles | إنها لعبة حظ, الذهاب إلى الشرطة, لكنك الآن في أيد أمينة. |
Os deuses controlam-nos o destino Sabemos que estamos em boas mãos | Open Subtitles | الآلهة تتحكم بأقدرانا وهكذا نعلم أننا في أيد أمينة |
Está em boas mãos, não está, minha querida? | Open Subtitles | انها في أيد أمينة . ألست كذلك عزيزتي ؟ |
DiNozzo, és o líder de equipa. Estão em boas mãos, Mike. | Open Subtitles | أنت في أيد أمينة مايك سـنعتني بك |
Allyn, não te preocupes por favor. Estás em óptimas mãos com o Leo. | Open Subtitles | لا تقلقي انت في أيد أمينة مع " ليو " |