"أيضاًَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • também
        
    também tens que decorar todos os tipos de madeira. Open Subtitles و أيضاًَ ، يجب ان تتذكر الاصناف المختلفة
    Eles manipularam os nossos corpos, e também estão a manipular as nossas mentes com crenças falsas. Open Subtitles إنهم يتلاعبون بأجسادنا وكذلك أيضاًَ يتلاعبون بعقولنا بمعتقدات خاطئة
    também há, Vin. É um sonho com marisco e carne de vaca. Open Subtitles سنأكل ذلك أيضاًَ سنعوم في بحر اللحم وفاكهة البحر
    - Obrigado. Tem uma boa noite. - Para ti também. Open Subtitles . شكراً لك أيضاًَ ، ليلة سعيدة . ليلة سعيدة
    É difícil dizer, tendo o corpo estado submerso. E também não consigo encontrar a agulha perfeita correspondente. Open Subtitles من الصعب تحديد ذلك كون الجثة غمرت بالمياة كما لا أستطيع إيجاد إبرة متماثلة بالضبط أيضاًَ
    também podia ter pintado esta porra. Open Subtitles ابنك ذو الست سنوات بوسعه رسم هذه القمامة أيضاًَ!
    Por acaso, também tenho tido azar. Open Subtitles في الواقع ، انتابني حظ سيء ، أيضاًَ
    Experimentei um na loja. O meu também está. Open Subtitles عندما جربته، أتى أرجواني أيضاًَ
    O tanque da frente também. Open Subtitles ودبابة المقدمة أيضاًَ
    Eu também gostava de ser freira! Open Subtitles أريد أن أصبح راهبة أيضاًَ
    Os tipos de Chicago já chegaram. Os de Nova Iorque também. Open Subtitles أصدقاؤك من (شيكاغو) أتوا الجماعة النيويوركية أيضاًَ
    Algumas dessas também são minhas. Open Subtitles البعض منهنَّ ليَّ أيضاًَ.
    - também te amo. Open Subtitles أحبك أيضاًَ
    - também sinto culpa. Open Subtitles -أشعر بالذنب أيضاًَ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more