"E se a obesidade for apenas uma resposta metabólica "a algo muito mais ameaçador, "uma epidemia subjacente, "aquela com que devíamos estar preocupados?" | TED | ماذا لو كانت السمنة مجرّد رد فعل أيضي لأمر أخطر بكثير، وباء خفي مثلاً لم يتضح لنا بعد وهو ما يجب علينا القلق منه؟ |
Com o equipamento certo, esse hormônio natural pode ser sintetizado numa droga metabólica poderosa. | Open Subtitles | بالمعدات المناسبة ، هذا الهرمون الطبيعي يمكن أن يصنّع لعقار أيضي قويّ للغاية |
- Pode ser um sinal de doença metabólica ou dano postmortem. | Open Subtitles | يمكن أن يكون علامة من مرض أيضي أو ضرر بعد الوفاة. هودجينز: |
Pede um ECG, um painel metabólico e um exame toxicológico. | Open Subtitles | قم بعمل رسم القلب و فحص أيضي و أضف إليها فحص تسمّم الدم الفحص الأيضي : فحوص تُجرى على الدم لمعرفة الحالة الصحيّة للمريض |
Quero uma estatística de trauma, exame toxicológico, ECG e perfil metabólico. | Open Subtitles | [طبيب] أريد مباشرة لجنة صدمة مع tox كامل إي كي جي وprofiile أيضي. أبق تلك الكمادة على رأسه. |
O teu metabolismo está preparado para aceitar capacidades. | Open Subtitles | انه محلول أيضي مصنوع لتقبل القدرات |
Não sou gordo, o meu metabolismo é lento. | Open Subtitles | أنا لست بدين، أيضي كسول |
Falha metabólica causada por hipoglicemia aguda. | Open Subtitles | فشل أيضي كامل سببه استهلاك عضوي حاد |
O que aqui está representado é a taxa metabólica - quanta energia precisam por dia para se manterem vivos - em função do peso, da massa, para organismos como o nosso. | TED | حيث أن المشار إليه هنا هو معدل أيضي (التمثيل الغذائي) يوضح كم تحتاج من الطاقة باليوم الواحد لتبقى حياً مقارنةً مع وزنك,بنيتك لكل الكائنات الحية |
Estase metabólica. | Open Subtitles | ركود أيضي. |
Deixa o meu metabolismo fora disto. | Open Subtitles | أبعد "أيضي" عن هذا |