"أيمكننا ألا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Podemos não
        
    Podemos não ter essa conversa, aqui, no centro da cidade? Open Subtitles أيمكننا ألا نتبادل هذا الحديث في ميدان المدينة هنا؟
    Podemos não falar pelo telefone, por favor? Open Subtitles مهلاً ، مهلاً ، أيمكننا ألا نفعل هذا عبر الهاتف ، رجاءاً؟
    Podemos não falar deles, por favor? Open Subtitles أيمكننا ألا نتحدث عن الأرواح المظلة من فضلكم؟
    Podemos não fazer apostas sobre algo que pode matar-nos? Open Subtitles أيمكننا ألا نراهن على شئ على الأرجح سيتسبب بمقتلنا؟
    Envergonha-me. Podemos não falar sobre isto? Open Subtitles إنهُ لأمر محرج، أيمكننا ألا نتحدث عن ذلك ؟
    Podemos não ter esta conversa? Open Subtitles أيمكننا ألا نخوض هذه المحادثة ؟
    Podemos não fazer disto um problema? Open Subtitles أيمكننا ألا نجعله شيئاً كبيراً؟
    Podemos não gritar um com o outro? Open Subtitles أيمكننا ألا نصيح ببعضنا؟
    Podemos não chamar-lhe alfinete? Open Subtitles أيمكننا ألا ندعه دبوساً؟
    - Podemos não falar dele? Open Subtitles أيمكننا ألا نتحدث عنه؟
    - Podemos não falar sobre isso? Open Subtitles - . أيمكننا ألا نتحدث بشأن هذا ؟
    Podemos não discutir disso? Open Subtitles أيمكننا ألا نناقش هذا؟
    Carol, Podemos não falar sobre isso? Open Subtitles (كارول)، أيمكننا ألا نتحدث بشأن هذا رجاءً؟
    Podemos não a fazer de todo? Open Subtitles أيمكننا ألا نجريه؟
    Podemos não fazer esse jogo? Open Subtitles أيمكننا ألا نلعب هذه اللعبة؟
    Podemos não ir à igreja? Open Subtitles أيمكننا... ألا... نذهب...
    Podemos não usar a palavra "D-r-o-g-a-s" agora? Open Subtitles أيمكننا ألا نقول (م-خ-د-ر-ا-ت) الآن؟
    - Podemos não falar disso? Open Subtitles - أيمكننا ألا نتحدث عن هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more