"أين كنتِ عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Onde estava quando
        
    • Onde estavas quando
        
    • Onde estavas tu quando
        
    Se você é quem diz ser... Onde estava quando precisei? Open Subtitles إذا كنتِ مَن تقولين أنتِ، أين كنتِ عندما أحتجت إليك؟
    Onde estava quando ele foi assassinado? Open Subtitles أين كنتِ عندما قُتِل؟
    Onde estava quando ele morreu? Open Subtitles أين كنتِ عندما قُتِل؟
    Estava apenas a pensar Onde estavas quando eu andava no liceu, só isso. Open Subtitles أتساءل فقط أين كنتِ عندما كنت في الجامعة، هذا مافي الأمر
    Lembras-te Onde estavas quando deixou de ser divertido para ti? Open Subtitles هل تذكرين أين كنتِ عندما لم يعد الأمر مرحاً لكِ؟
    Onde estavas tu quando tudo isto aconteceu? Open Subtitles ــ حسناً , أين كنتِ عندما حصل كل هذا ؟
    Onde estava quando a Sharon caiu da varanda? Open Subtitles أين كنتِ عندما سقطت (شارون وارويك) من على الشُرفة؟
    Excepto a Nina, Onde estava quando caiu? Open Subtitles إلا (نينا)، أين كنتِ عندما سقطنا؟
    Podes dizer-nos Onde estavas quando o incidente ocorreu? Open Subtitles هل تستطيعين أن تخبرينا أين كنتِ عندما وقعت الحادثه؟
    Onde estavas quando o viste pela primeira vez? Open Subtitles أين كنتِ عندما رأيتِه للمرة الأولى؟
    E Onde estavas quando precisei de ajuda para puxá-lo? Open Subtitles أين كنتِ عندما احتجتُ مساعدتك لسحبه ؟
    Onde estavas quando organizamos tudo? Open Subtitles أين كنتِ عندما كنا ننصب المكان؟
    Onde estavas quando isto aconteceu? Open Subtitles أين كنتِ عندما حدث ما حدث؟
    Onde estavas quando eu fui preso por ser negro em Tacoma? Open Subtitles أين كنتِ عندما إعتُقلت
    Onde estavas tu quando o Frank me estava a vender? Open Subtitles أين كنتِ عندما كان(فرانك)يتلاعب بى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more