Motorista, saia da ponte e vá para longe do tráfego. | Open Subtitles | أيها السائق. خذ السيارة بعيداً عن الزحام أنا لا أراها |
- Motorista, ri-te deles por mim. | Open Subtitles | أيها السائق فلتضحكواْ على هؤلاء من أجلي بكل سرور سيدي |
- Motorista, leve-me para o estádio. - Pela entrada VIP. Para a suite. | Open Subtitles | أيها السائق, خذنى للساحة, مدخل الرجال المهمين |
Cocheiro, abra tudo. Pelo menos, apanhamos ar. | Open Subtitles | أيها السائق , إنزل السقف أننا بحاجة للهواء |
Cocheiro, mudança de planos. Leve-nos à igreja mais próxima. | Open Subtitles | أيها السائق, تغيير في المخطط خذنا إلي أقرب كنيسة |
- Condutor, de joelhos. - Tudo irá ficar bem. | Open Subtitles | أيها السائق ، أجث على ركبتيك - كل شئ سيكون على ما يرام - |
Motorista, quando acabar de descarregar, regresse ao hospital. | Open Subtitles | أيها السائق .. عندما تنهي التنزيل هنا عد مباشرة إلى المستشفى |
Motorista, avance! Não sabemos ao certo o que está a passar-se, a ensaiar uma manobra qualquer. | Open Subtitles | ـ أيها السائق, تقدم ـ لا نعلم ما الذي يجريّ الآن, لكن الحرس القوميّ |
- O ônibus - Espere, Motorista! | Open Subtitles | ـ هاهي الحافلة ـ انتظر أيها السائق |
É aqui. Motorista, pare. | Open Subtitles | هذا هو المكان, أيها السائق توقف |
Motorista, na próxima parada por favor. | Open Subtitles | أيها السائق , المحطة التالية من فضلك |
Motorista, pare. | Open Subtitles | توقف أيها السائق توقف أيها السائق |
Motorista, pare o autocarro! A minha amiga está a ter um bebé! | Open Subtitles | أوقف الحافلة أيها السائق ستلد صديقتي |
Motorista, pode parar em quando puder? | Open Subtitles | أيها السائق ! هل يمكنك التوقف هنا .. في أي مكان ؟ |
Motorista, leve-nos ao número 63! | Open Subtitles | أيها السائق , خذنا الى الرقم 63 |
- Cocheiro, espere aqui. - Sim, senhor. | Open Subtitles | أيها السائق , إنتظر هنا نعم يا سيدى |
Cocheiro, um pouco mais devagar. | Open Subtitles | أبطىء قليلاً أيها السائق |
Cocheiro, ao Reform Club. | Open Subtitles | أيها السائق, نادى الإصلاح |
Cocheiro, porque parámos? | Open Subtitles | أيها السائق , لماذا تتوقف ؟ |