"أيًا كان من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem quer que
        
    • Seja quem for que
        
    Quem quer que seja, espero que tenha trazido o pequeno almoço. Open Subtitles أيًا كان من هو بالخارج أرجو أن تكون أحضرت الفطار
    Quem quer que me tenha incriminado, deixou isto para trás. Open Subtitles أيًا كان من أوقع بي، لقد خلفوا هذا ورائهم
    A mãe, o pai, a tia, o tio, os avós, Quem quer que tenha sido, que o fez chegar até esse ponto. TED والدته ووالده وعمته وعمه وأجداده، أيًا كان من أوصله لتلك النقطة.
    Seja quem for que tirou estas fotografias sabe a sua rotina. Open Subtitles أيًا كان من التقط هذه الصورة . يعرف جدولك اليومي
    Seja quem for que esteja a fazer isto tem seguido o McLane há anos. Open Subtitles أيًا كان من فعل هذا فهو يتعقب ماكلاين منذ سنوات
    Sei que te sentes muito impotente, mas Seja quem for que puxa os cordelinhos, tem muito poder. Open Subtitles أعرف أنكِ تشعرين بالعجز ولكن أيًا كان من فعل ذلك ليس بعاجزًا
    NL: Sou igual a Quem quer que seja que esteja a falar comigo. TED نورمان: عمري نظير أيًا كان من أتحدثُ معه.
    O que é estranho é que Quem quer que o tenha feito deu-se ao trabalho de tentar salvá-lo. Open Subtitles الغريب هو، أن أيًا كان من فعل هذا أخذ على عاتقه محاولة إنقاذه
    - Quem quer que o tenha roubado... Voltou para ler o diário e descobrir o que tem em mãos. Open Subtitles أيًا كان من سرقها، عاد ليقرأ الكتاب ليعرف بالضبط خريطة ماذا لديه
    Aposto que Quem quer que seja, não sobrevive até ao anoitecer. Agente Lennox, há uma coisa aqui que tem de ver. Open Subtitles أراهن أنّ أيًا كان من سرقه، فلن يصمد حتى وقت الغروب.
    É a única coisa que tenho que aponta... a Quem quer que seja que me incriminou. Open Subtitles أنه الشيء الوحيد الذي لدي لأشير إلى.. أيًا كان من أوقع بي
    Sabes... Quem quer que, te... Quem quer que te tenha incriminado... eles esperavam que fosses apanhada. Open Subtitles تعرفين، أيًا كان أيًا كان من أوقع بكِ يتوقعون أنه سيتم الإمساك بكِ
    Quem quer que tenha feito isto, são amigos dele. Open Subtitles أيًا كان من فعل هذا فهم أصدقاء له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more