Quem quer que seja, espero que tenha trazido o pequeno almoço. | Open Subtitles | أيًا كان من هو بالخارج أرجو أن تكون أحضرت الفطار |
Quem quer que me tenha incriminado, deixou isto para trás. | Open Subtitles | أيًا كان من أوقع بي، لقد خلفوا هذا ورائهم |
A mãe, o pai, a tia, o tio, os avós, Quem quer que tenha sido, que o fez chegar até esse ponto. | TED | والدته ووالده وعمته وعمه وأجداده، أيًا كان من أوصله لتلك النقطة. |
Seja quem for que tirou estas fotografias sabe a sua rotina. | Open Subtitles | أيًا كان من التقط هذه الصورة . يعرف جدولك اليومي |
Seja quem for que esteja a fazer isto tem seguido o McLane há anos. | Open Subtitles | أيًا كان من فعل هذا فهو يتعقب ماكلاين منذ سنوات |
Sei que te sentes muito impotente, mas Seja quem for que puxa os cordelinhos, tem muito poder. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تشعرين بالعجز ولكن أيًا كان من فعل ذلك ليس بعاجزًا |
NL: Sou igual a Quem quer que seja que esteja a falar comigo. | TED | نورمان: عمري نظير أيًا كان من أتحدثُ معه. |
O que é estranho é que Quem quer que o tenha feito deu-se ao trabalho de tentar salvá-lo. | Open Subtitles | الغريب هو، أن أيًا كان من فعل هذا أخذ على عاتقه محاولة إنقاذه |
- Quem quer que o tenha roubado... Voltou para ler o diário e descobrir o que tem em mãos. | Open Subtitles | أيًا كان من سرقها، عاد ليقرأ الكتاب ليعرف بالضبط خريطة ماذا لديه |
Aposto que Quem quer que seja, não sobrevive até ao anoitecer. Agente Lennox, há uma coisa aqui que tem de ver. | Open Subtitles | أراهن أنّ أيًا كان من سرقه، فلن يصمد حتى وقت الغروب. |
É a única coisa que tenho que aponta... a Quem quer que seja que me incriminou. | Open Subtitles | أنه الشيء الوحيد الذي لدي لأشير إلى.. أيًا كان من أوقع بي |
Sabes... Quem quer que, te... Quem quer que te tenha incriminado... eles esperavam que fosses apanhada. | Open Subtitles | تعرفين، أيًا كان أيًا كان من أوقع بكِ يتوقعون أنه سيتم الإمساك بكِ |
Quem quer que tenha feito isto, são amigos dele. | Open Subtitles | أيًا كان من فعل هذا فهم أصدقاء له |