"أيّ مشاكل مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • problemas com
        
    • Algum problema
        
    Se tens problemas com essa definição, sugiro que comas no pátio. Open Subtitles إذا كان لديك أيّ مشاكل مع هذا التعريف أقترحُ عليك تناول الطعام في الحظيرة
    E já tiveram problemas com alguém do laboratório? Open Subtitles وهل كانت لديكم أيّ مشاكل مع أيّ شخص مُرتبط بالمختبر؟
    Ele tinha problemas com alguém daqui ou do circuito? Open Subtitles أكان لديه أيّ مشاكل مع أيّ أحدٍ هنا أو ورطة مع أيّ أحدٍ في الدورة؟
    Ela tinha problemas com alguém de lá? Open Subtitles -هل كان لديها أيّ مشاكل مع أيّ شخص هناك؟
    Se tiver Algum problema com algum aluno, mande-o até mim. Open Subtitles إذا كان لديك أيّ مشاكل مع أيّ من الطلاب أرسلهم لي
    Lembra-se se ele tinha Algum problema com os residentes? Open Subtitles أنت تتذكر إذا كان لديه أيّ مشاكل مع المقيمين؟
    Ele tinha problemas com algum dos donos? Open Subtitles -أكانت لديه أيّ مشاكل مع أيّ من المالكين؟
    Vamos precisar da lista completa. A Marie tinha problemas com algum deles? Open Subtitles أنا في حاجة إلى قائمة بكلّ أسمائهم هل واجهت (ماري) أيّ مشاكل مع أيّ منهم؟
    Sr. Holwell, o Sutton tinha problemas com alguém daqui? Open Subtitles سيد (هولويل) ، هل كان لـ(ساتون) أيّ مشاكل مع أيّ شخص هنا؟
    A Sharon tinha problemas com o elenco ou com a equipa? Open Subtitles أكانت تُواجه (شارون) أيّ مشاكل مع المُمثلين أو الطاقم؟
    O Charlie tinha problemas com alguém no Set? Open Subtitles أكان لدى (تشارلي) أيّ مشاكل مع أيّ شخصٍ في موقع التصوير؟
    E o Anton nunca teve problemas com a lei. Open Subtitles لا شيء حتى الآن، ولمْ يكن لـ(أنتون) أيّ مشاكل مع القانون.
    O Stone estava a ter problemas com alguém daqui? Open Subtitles الآن... أكان يُواجه (ستون) أيّ مشاكل مع أيّ شخص آخر هنا؟
    Ela relatou Algum problema com pessoas da unidade? Open Subtitles أذكرت أيّ مشاكل مع الناس في وحدتها؟
    Algum problema de segurança? Open Subtitles أيّ مشاكل مع التصاريح الأمنيّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more