Apenas são mais persistentes do que uma mulher sã. | Open Subtitles | إنهم فقط يواصلون المحاولة أكثر من أي امرأة عاقلة |
uma mulher precisa sim de ser amada, e como não me deste isso, tive que encontrar noutro lugar. | Open Subtitles | أي امرأة تحتاج أن تُحَب وبما أنك لم تعطيه لي كان لا بد أن أجده في مكان آخر |
Que mulher quer que lhe apertem os seios como uma buzina de foca? | Open Subtitles | أي امرأة قد تحب ان يعصر صدرها مثل حيوان المرقط ذو القرون ؟ |
Não, mas estar aqui sozinha no escuro... Que mulher faz isso? | Open Subtitles | ...لا، ولكن أن تقف هنا وحيدة في الظلام أي امرأة قد تفعل ذلك؟ |
Sabes que eu conseguiria ter qualquer mulher de Nova Iorque? | Open Subtitles | تعلمين بأنه يمكنني الحصول على أي امرأة في نيويروك.. |
qualquer mulher que o deixe fazer isso devia ter vergonha. | Open Subtitles | عار على أي امرأة تسمح لك بفعل هذا على أي امرأة تسمح لك بفعل هذا |
Achei que era uma oportunidade de ser uma voz para as mulheres que, como eu, se sentiam mal representadas. | TED | وجدت أنها فرصتي لأمثل أي امرأة شعرت بالنقص مثلي. |
nenhuma mulher naquela linha esquecerá aquele dia. Nenhum miúdo que passou por nós esquecerá aquele dia. | TED | لن تنسى أي امرأة في ذلك الصف ذلك اليوم، كما لن ينسى ذلك الصبي الصغير الذي تجازنا ذلك اليوم. |
Estás convencido que perder-te seria devastador para uma mulher. | Open Subtitles | لأنك مقتنع أن خسارتك ستجعل أي امرأة تنهار تماماً |
uma mulher estúpida que acredita que ao sacrificar-se seria capaz de proteger a sua terra natal... | Open Subtitles | أي امرأة غبية تعتقد أنها إذا ضحت بنفسها ستكون قادرة على حماية موطنها |
Sempre que acabo de fazer sexo com uma mulher, primeiro, nunca mais a quero ver. | Open Subtitles | لقد حصل لي ذلك أيضاً فدائماً بعد أن أفرغ من ممارسة الجنس مع أي امرأة بدايةً أكون لا أريد أن أراها مجدداً |
O possível que uma mulher que está a enganar o seu ex-noivo se pode sentir consigo própria. | Open Subtitles | كما هو الحال مع أي امرأة تغازل حبيبها السابق وما يمكنه أن تشعر به عن نفسها |
Está a jogar na equipa do Reston e na equipa de todos os imbecis que acham que uma mulher não pode ser Comandante em Chefe. | Open Subtitles | أنت وقعتَ في شراك روستون وشراك كل أحمق آخر يعتقد أن أي امرأة لا تستطيع أن تكون القائدة العليا |
Mas Que mulher? | Open Subtitles | إذن، أي امرأة ؟ |
Que mulher? | Open Subtitles | أي امرأة ؟ |
- Que mulher? | Open Subtitles | أي امرأة ؟ |
Que mulher? | Open Subtitles | أي امرأة ؟ |
Que mulher? | Open Subtitles | أي امرأة ؟ |
Supostamente, a gravidez deve ser feliz e com momentos de plenitude na vida de qualquer mulher. | TED | إن فترة الحمل من المفترض أن تكون سعيدة ومرضية في حياة أي امرأة |
Por exemplo, se criássemos um algoritmo baseado em executivos de alto desempenho e usássemos o S&P 500 como padrão de treino, iríamos descobrir que tendemos a contratar um homem branco chamado John do que qualquer mulher. | TED | مثلًا، إذا كنا نبني خوارزمية تستند على المديرين التنفيذيين ذوي الأداء الأعلى واستخدمنا إس و بي 500 كمجموعة تدريب، ستجد بأن أنت أكثر عرضة لتوظيف رجل أبيض يدعى جون من أي امرأة. |
É muito romântica. A mulher que a ouve derrete-se toda. | Open Subtitles | قصة رومانسية جدا، تجعل أي امرأة تسمعها تذوب حبا بك |
Ela tinha o melhor paladar de todas as mulheres que já vi. | Open Subtitles | آه يا رجل ، إنها تملك قوةً أكثر من أي امرأة تعرفت عليها في حياتي |
Fez-me querer sair, certificar-me de que ninguém que eu amava, nenhuma mulher tivesse de sentir esta insegurança na sua pele. | TED | جعلني أوّد أن أذهب إلى الخارج وأتأكد أن لا أحد أحبه ولا أي امرأة ستشعر بعدم الأمان في جلدها الخاص. |
"Não porás os teus olhos em mulher alguma"... e "não te deixes seduzir pelo olhar de uma fêmea"? | Open Subtitles | .... لا تنظر إلى أي امرأة" ولا تدع نفسك مغوى "بالنظر إلى امرأة |
Minha querida Anne, você tem mais direitos de ser exigente... do que qualquer outra mulher que tenha conhecido. | Open Subtitles | عزيزتي آن لك الحق بأن تكوني شديدة الحساسية أكثر من أي امرأة قابلتها في حياتي |