Acredita, eu não tinha nenhum interesse em aparecer por aqui e ainda para mais dentro de uma coisa fedorenta destas... | Open Subtitles | صدّقني , ليس لديّ أي اهتمام بالنزول لهذا العالم و دخول أحد هذه الأجساد التافهة |
Não tenho nenhum interesse em si, já que fez sexo com todas as minhas amigas. | Open Subtitles | ليس لدي أي اهتمام بك حيث أنك بالفعل قمت بالنوم مع كل واحدة من صديقاتي. |
Então, possuímos este sistema francamente eficiente em erradicar, de todas as mentes, qualquer interesse pela ciência. | TED | لدينا هذا النظام العالي الكفاءة في القضاء على أي اهتمام بالعلوم يظهره أي أحد. |
O bebé continua a dormir, não demonstrando qualquer interesse. | TED | لا يزال الطفل نائما، لا يظهر أي اهتمام على الإطلاق. |
Estou-me nas tintas! Sabes o que é o mais triste? | Open Subtitles | أنا لا أبدي أي اهتمام اتجاه هذا كله أتعرفين ما هو الشيء الأكثر سادية ؟ |
E eu não tenho o menor interesse nesse tipo de poder. | Open Subtitles | وانا ليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة. |
Talvez haja aqui um mal-entendido. Não tenho interesse nenhum na sua propriedade. | Open Subtitles | هناك سوء تفاهم ما هنا، ليس لديّ أي اهتمام مطلقاً بمنزلك |
Outra menina que, demonstra que não tem o mínimo interesse em ti. | Open Subtitles | فتاة أخرى , والذي , بالمناسبة , ليست لديها أي اهتمام في لكم على الإطلاق. |
Não tenho nenhum interesse em vender a minha parte. | Open Subtitles | ليس لدي أي اهتمام في بيع حصتي. |
Não tenho nenhum interesse em voltar com o Navid. | Open Subtitles | ليس لدي أي اهتمام في العودة مع (نافيد). |
E não tenho qualquer interesse em ver homens morrer. | Open Subtitles | وليس لدي أي اهتمام في رؤية المزيد من الرجال يموتون لا |
Não, eu não tenho qualquer interesse nisso e mesmo que tivesse é proibido. | Open Subtitles | كلا ، ليس لدي أي اهتمام في هذه الأمور وحتى لو كنت مهتماً ، فإن ذلك محرم |
Bem, exactamente, não tenho a certeza que o possamos, porque se o teu guião servir de orientação, podemos dizer que qualquer interesse que tens em mim é só uma tentativa deslocada de ganhares a atenção que nunca recebeste de uma figura paternal remota. | Open Subtitles | تماماً, لا أظن أنه يمكنك أن تسميها كذلك لأن نصك إذا كان يرشدني إلى شيء ما يمكنني القول أن أي اهتمام تبدينه نحوي |
Está-se nas tintas para o Protocolo 3? | Open Subtitles | هل أنت حتى تبدي أي اهتمام حول بروتوكول 3؟ |
Trazem carradas de comida, tabacos, alcool, cosméticos Franceses, e os pobres estão a morrer à volta deles, e estão-se nas tintas. | Open Subtitles | يجلبون سيارات مليئة بالطعام و السجائر و الخمور و مستحضرات التجميل الفرنسية و الفقراء يتساقطون من حولهم و هم لا يعيرون ذلك أي اهتمام |
Estás-te nas tintas para a minha família ou se o Jason for morto. | Open Subtitles | أنت لا تعطي أي اهتمام لعائلتي |
E eu disse-lhe: " Não faço ideia como se dispara um revólver e não tenho o menor interesse em armas de fogo." | Open Subtitles | "وقلت له: "لا أعرف كيف أطلق النار "وليس لدي أي اهتمام بالأسلحة على الإطلاق" |
Não tenho interesse nenhum em ficar, tia Lydia. | Open Subtitles | ليس لديّ أي اهتمام بالبقاء عمة (ليديا) . |
Não sei com quem pensa estar a falar, mas nunca tive o mínimo interesse em jovens bonitos. | Open Subtitles | لست متأكدة من تظنين نفسك تحدثين الآن، سيدة فاسترا لكــني لم أظهر أي اهتمام بالشبان الوسيمين |