"أي بصمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impressões digitais
        
    • Alguma impressão digital
        
    • nenhuma impressão digital
        
    • alguma digital
        
    Não obtivemos impressões digitais nas mercearias. Open Subtitles لم نستطع الحصول على أي بصمات من بضائع المقتص
    Fizemos o esboço da área, mas ainda não recolhemos impressões digitais. Open Subtitles تم رسم مسرح الجريمة و لكن لم نقم برفع أي بصمات .. حتى الآن
    Está à procura da identificação das ligações do dispositivo e pediu cópias das impressões digitais que conseguimos. Open Subtitles إنها تبحث عن مناطق توزيع أسلاك المتفجرات وعن أي بصمات تم رفعها من الموقع
    Vou arquivar isto no CSI, para ver se encontro Alguma impressão digital. Open Subtitles سأعمل عليها في المبنى لأرى إن إستطعت سحب أي بصمات
    Silenciosamente e educadamente desculpamo-nos, saindo rapidamente sem deixar rasto ou Alguma impressão digital. Open Subtitles ..نعتذر بشكل هاديء ومهذّب ...ونغادر بسرعة ،ولا نترك أي أثر أو أي بصمات خلفنا
    Não vejo nenhuma impressão digital ou amostras de ADN. Open Subtitles لا أرى أي بصمات أو تحليل حمض النووي
    Então, é um assassino que não deixa impressões digitais, nem DNA, e que desaparece dentro da arma do crime. Open Subtitles إذن القاتل الذي لا يترك أي بصمات أصابع لا يترك حمض نووي ويطارد بسلاح القتل
    Tenho, também, as impressões digitais dos funcionários do laboratório para comparar com qualquer uma que encotrar-mos no corpo ou no caixão. Open Subtitles لنطابقها على أي بصمات نجدها داخل أو خارج الجثه أو القبر
    E as impressões digitais do ex-namorado não coincidem com as da fita adesiva. Open Subtitles أجل والصديق السابق لم يطابق أي بصمات على الشريط اللاصق أيضاً
    O departamento forense não achou impressões digitais correspondentes. Open Subtitles دائرة الطب الشرعي لم تجد أي بصمات متطابقة
    Não encontraram impressões digitais em nenhuma das ameaças. Open Subtitles لم يجد أي بصمات أصابع على أي واحدة من التهديدات بالقتل
    Mas não havia impressões digitais nas cenas dos crimes, e escolheu as suas vítimas. Open Subtitles ومع ذلك لا توجد أي بصمات في أي من مواقع الجرائم ويقوم بعزل ضحاياه
    Não temos impressões digitais nem dentárias. Open Subtitles ليس لدينا أي بصمات ليس لدينا أي اسنان له
    Bom, não havia impressões digitais em nenhum dos invólucros de bala da arma do nosso atirador. Open Subtitles حسنٌ ، لم توجد أي بصمات على أغلفة الرصاصات من مسدّس القاتل
    Alguma impressão digital na fechadura? Open Subtitles هل كانت هناك أي بصمات على القفل
    Encontraste Alguma impressão digital nela? Open Subtitles عثرت على أي بصمات عليه؟
    Mais Alguma impressão digital? Não. Open Subtitles هل هناك أي بصمات أخرى؟
    - Alguma impressão digital? Ela encontrou traços de álcool em gel, como se tentassem limpar o carro. Open Subtitles هل رفعت أي بصمات ؟
    Nenhum registo criminal, nenhuma impressão digital, nenhuma ficha nas forças armadas, nenhuma carta de condução, nenhuma conta paga. Open Subtitles ولا سجل إجرامي ولا أي بصمات أصابع ولا سجل لأي خدمات عسكرية ولا توجد أي رخصة ولا أي من ضرائب
    Quem é que fica na casa de alguém durante duas semanas e não deixa nenhuma impressão digital ou cabelo? Open Subtitles من الذي يبقى في منزل شخص ما لمدة اسبوعين ولاا يترك أي بصمات أصابع أو شعر؟
    Caso consigas apanhar alguma digital, sugiro que compares com as do Sr. Sosa, não do... Open Subtitles حسنا في هذه الحالة أي بصمات أخذت أقترح بشدة أن تقارن ببصمات السيد سوسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more