"أي تدخل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qualquer interferência
        
    • qualquer envolvimento
        
    • qualquer intervenção
        
    Onde possas praticar a tua arte sem qualquer interferência. Open Subtitles حتى نجد مكاناً بعيداً عن متناولها حيث يمكنِك أن تنمّي مهاراتِك بدون أي تدخل
    Já andamos há mais de sete anos com uma relação bem-sucedida e, se me permites, muito escaldante sem qualquer interferência externa. Open Subtitles ..لقد نجحنا على مدار 7 سنوات وزيادة لأن يكون لدينا علاقة ناجحة ..وقد أضيف، ساخنة جداً بدون أي تدخل خارجي
    - Agradeceram a minha preocupação e disseram que qualquer interferência provavelmente iria prejudicar o seu estado de saúde. Open Subtitles شكروني على إهتمامي بالأمر قال أن أي تدخل له قد يعرضها للخطر
    Firmemente contra qualquer envolvimento militar numa guerra vista por eles como assunto da Europa. Open Subtitles ضد أي تدخل عسكري في الحرب إذ يرونها من شؤون أوروبا
    A área próxima a estas paredes, à qual ninguém presta atenção, ficou livre de qualquer intervenção de maior, e foi aí que eu encontrei os meus primeiros tesouros. TED المنطقة القريبة من هذه الجدران، و التي لا يلتفت إليها أحد تركت بكراً دون أي تدخل يذكر وهنا حيث وجدت كنزي الأول
    Enquanto eu trabalhar aqui, serão poupadas a qualquer interferência policial. Open Subtitles طالما أنني أعمل هنا، ستكونون بمنأى عن أي تدخل من الشرطة.
    Vão abençoar a sua posição se eu reter a minha sem qualquer interferência. Open Subtitles و سيُباركون مقامك اذا احتفظت بمكاني بدون أي تدخل
    qualquer interferência com a nossa propriedade resultará numa acção civil. Open Subtitles أي تدخل مع ممتلكاتنا سيؤدي إلى دعوى مدنية
    qualquer interferência com as nossas operações poderá ser considerada um acto de guerra. Open Subtitles أي تدخل في عملياتنا قد يعتبر تصرفاً بنية الحرب
    Deixa-me lembrar-te, irmão que qualquer interferência da tua parte não será tolerada. Open Subtitles دعني أذكرك يا أخي... بأن أي تدخل آخر من قبلك لن يتم التسامح معه.
    - Tera que recuperar a sua saúde e preparar o seu testemunho para o Comité Abolicionista sem qualquer interferência. Open Subtitles - للسماح لكِ بإستعادة صحتكِ وتحضير بيانك للجنة المؤيدون لإلغاء العبودية بدون أي تدخل
    Não se preocupem. Se a Batwoman tentar qualquer interferência... Open Subtitles لا تقلقوا، إذا حاولت (المرأة الوطواط) أي تدخل...
    Devo aceitar isto como a tua negação oficial de qualquer envolvimento no desaparecimento da Sydney? Open Subtitles أيجب أن أخذ هذ كدليل رسمي عن أي تدخل لك في إختفاء ( سيدني )؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more