Têm os olhos a arder, a abrir devagar, e estão a perceber que não era Um sonho. | Open Subtitles | عيناك تحترق، فتح ببطء. أنت تدرك ببطء أن هذا لم يكن أي حلم. |
Aposto que nunca tiveste Um sonho em toda a tua vida, pois não? | Open Subtitles | أراهن أنك لم ترى أي حلم في حياتك |
Um sonho que um dia todos os hippies e todos os sérios possam viver juntos lado a lado. | Open Subtitles | أي حلم الذي يوماً ما كُلّ مجموعات الهبيز وكُلّ straights يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ سوية جنباً إلى جنب. |
Em Que sonho estou, mãe? | Open Subtitles | في أي حلم أنا يا أماه؟ |
A tragédia mudou o meu coração mais que qualquer sonho que pudesse tornar-se realidade | TED | المأساة غيّرت قلبي أكثر من أي حلم قد أراه يتحقق. |
Foi só Um sonho. | Open Subtitles | أي حلم كَانَ لوحده. |
"Um sonho numa neblina cinzenta." | Open Subtitles | "أي حلم في سحب رمادي." |
Foi só Um sonho... | Open Subtitles | أي حلم كَانَ لوحده ... |
Um sonho. | Open Subtitles | أي حلم. |
Um sonho louco. | Open Subtitles | أي حلم مجنون. |
- Um sonho. | Open Subtitles | أي حلم. |
Mas... completamente diferente de qualquer sonho que tenha tido. | Open Subtitles | ولكن... إنه في غاية الإختلاف عني أي حلم آخر حلمته من قبل على الإطلاق |