"أي حلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Um sonho
        
    • Que sonho
        
    • qualquer sonho
        
    Têm os olhos a arder, a abrir devagar, e estão a perceber que não era Um sonho. Open Subtitles عيناك تحترق، فتح ببطء. أنت تدرك ببطء أن هذا لم يكن أي حلم.
    Aposto que nunca tiveste Um sonho em toda a tua vida, pois não? Open Subtitles أراهن أنك لم ترى أي حلم في حياتك
    Um sonho que um dia todos os hippies e todos os sérios possam viver juntos lado a lado. Open Subtitles أي حلم الذي يوماً ما كُلّ مجموعات الهبيز وكُلّ straights يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ سوية جنباً إلى جنب.
    Em Que sonho estou, mãe? Open Subtitles في أي حلم أنا يا أماه؟
    A tragédia mudou o meu coração mais que qualquer sonho que pudesse tornar-se realidade TED المأساة غيّرت قلبي أكثر من أي حلم قد أراه يتحقق.
    Foi só Um sonho. Open Subtitles أي حلم كَانَ لوحده.
    "Um sonho numa neblina cinzenta." Open Subtitles "أي حلم في سحب رمادي."
    Foi só Um sonho... Open Subtitles أي حلم كَانَ لوحده ...
    Um sonho. Open Subtitles أي حلم.
    Um sonho louco. Open Subtitles أي حلم مجنون.
    - Um sonho. Open Subtitles أي حلم.
    Mas... completamente diferente de qualquer sonho que tenha tido. Open Subtitles ولكن... إنه في غاية الإختلاف عني أي حلم آخر حلمته من قبل على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more