Se nos voltarmos a encontrar numa próxima vida, serás o meu pior inimigo, e eu não vou ter qualquer misericórdia. | Open Subtitles | لو تقابلنا مجددا في الحياة القادمة سوف تكون عدوي اللدود و لن أريك أي رحمة |
Concordaram também que não será pedida ou dada qualquer misericórdia. | Open Subtitles | وقد وافق الطرفان أيضاً على عدم طلب أو منح أي رحمة |
Não mostraremos qualquer misericórdia. | Open Subtitles | ولن نظهر أي رحمة. |
Tem matado mulheres e homens, adultos e crianças, sem piedade. | TED | تسببت بموت الرجال والنساء، الأطفال والبالغين على حد سواء، بدون أي رحمة. |
Mas se recuar, pedirei ao Almirante para o caçar a si e aos seus amigos sem piedade. | Open Subtitles | لكنك إذا نكثت بالعهد سأدع الأدميرال يتعقبك أنت وأصدقائك بدون أي رحمة |
Mas mesmo antes de os EUA terem entrado na guerra, Hitler não mostrou misericórdia com os judeus de Leste. | Open Subtitles | "لكن حتى قبل أمريكا دخول الحرب "هتلر لم يُظهر أي رحمة إلى اليهود في الشرق |
Não mostrarei misericórdia com aqueles que traírem o nome Médicis! | Open Subtitles | لن أظهر أي رحمة لمن يخون اسم عائلة (ميديتشي). |
Diz aos xantianos que, se eles deixarem o Augie lutar com eles, destruiremos todos eles, sem piedade, antes da primeira pausa para a cidra de maçã. | Open Subtitles | اعلم ال اكزانتيان أنهم اذا تركوا أوغي يقاتل معهم سنقتلهم وندمرهم جميعا بدون أي رحمة قبل موعد فطور عصير التفاح |
E não há piedade para ninguém. | Open Subtitles | أعد القوّات ولاتاخذنك بهم أي رحمة |