"أي شئ من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qualquer coisa por
        
    • nada da
        
    Sabes que faria qualquer coisa por ti, minha querida. Open Subtitles إنكي تعلمين أنني يمكن أن أفعل أي شئ من أجلكي يا عزيزتي
    Estavas disposta a fazer qualquer coisa por essa camisa amarela. Open Subtitles كنتِ راغبة في عمل أي شئ من أجل هذا القميص الأصفر
    Só isso. Amo-te. Faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر ، أحبك وسأفعل أي شئ من أجلك
    Ficai em Oxford, se o desejais, Senhora, mas não esperais nada da família da Rainha, nunca mais. Open Subtitles إبقي في أوكسفورد يا سيدتي ولكن لا تتوقعي أي شئ من الملكة
    Não consegui decifrar nada da substância das tatuagens. Open Subtitles لم أكن قادراً على حل شفرة أي شئ من المادة التي بالوشم
    Não recebi nada da Cardiff. Open Subtitles لم احصل على أي شئ من كارديف
    Acho que ela fará qualquer coisa por um saco de coca e alguns cristais. Open Subtitles أعتقد أنها ستفعل أي شئ من أجل كيس من الكوكايين وبعض من الكريستال , هاه؟
    Vende chá, haxixe, cobertores, qualquer coisa por um dólar. Open Subtitles الذييبيعالشاي - والحم المهروس .. البطانيات أي شئ من اجل المال
    Faria qualquer coisa por si, sabes disso. Open Subtitles أنا أفعل أي شئ من أجلك أنت تعلمين ذلك
    Muito bem, eu faço qualquer coisa por 10 dólares. Open Subtitles حسنا , سأفعل أي شئ من أجل 10 دراهم
    acho que faria qualquer coisa por ela. Open Subtitles فأعتقد أنه سيفعل أي شئ من أجلها
    Faço qualquer coisa por ele. Open Subtitles وسأفعل أي شئ من أجله أي شئ
    E eu faria qualquer coisa por ti! Open Subtitles و أنا سأفعل أي شئ من أجلك
    Faria qualquer coisa por ele. Open Subtitles سأفعل أي شئ من أجله، سيد "ريكارد".
    Farei qualquer coisa por meu marido! Open Subtitles سأفعل أي شئ من أجل زوجي
    - nada da Finn ainda? Open Subtitles لا يوجد حتى الآن أي شئ من (فين)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more