"أي شىء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qualquer coisa
        
    • nada dentro
        
    A partir desse momento, soube que faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles منذ تلك اللحظة,أدركت بأنني سأفعل أي شىء من أجلكِ
    E quando não sentes nada, podes fazer qualquer coisa. Open Subtitles وعندما لاتشـعرين بشىء تستطيعي فعل أي شىء
    O Sr. sabe que eu diria qualquer coisa que quisesse. Open Subtitles أنت تعرف أننى قد أقول أي شىء تريد مني أن أقوله
    É difícil dizer, sabendo que posso pedir qualquer coisa. Open Subtitles من الصعب عليك أن تعرف عندما يُطلب منك أي شىء
    Não há nada dentro dele, sobre ele, à volta dele. Nada. Open Subtitles لايوجد شىء عليها أو بداخلها أو حولها أو أي شىء
    Quero que saibas que podes contar comigo, para qualquer coisa. Open Subtitles حسناً , أريدك أن تعلم أنه يمكنك الإعتماد علىَ في أي شىء
    Preciso das impressões digitais, partículas, qualquer coisa que prove que isto foi feito. Open Subtitles أحتاج بصمات أصابع جزيئات , أي شىء لمحاولة إثبات أنه تم الإيقاع به حسنا ؟
    Isto é incrivelmente difícil, mas qualquer coisa que puder dizer-nos sobre a chamada, qualquer coisa de todo, será útil. Open Subtitles هذا صعب للغاية، أي شىء يُمكنك ِإخبارنا به بخصوص تلك المكالمة أي شىء قد يساعدنا.
    E então começas a sentir que irias fazer... qualquer coisa. Open Subtitles وبعدها تشعرين كما لو يمكنك فعل أي شىء...
    qualquer coisa que eu possa fazer, será um prazer. Open Subtitles أي شىء أستطيع فعله, بكل سرور
    Arranje-me uma pedra, qualquer coisa... que me ajude a trespassar-lhes a estaca no coração. Open Subtitles أحضر لي قطعة من الحجر, أي شىء
    Faremos qualquer coisa. Open Subtitles سنفعل لك أي شىء
    Diz-lhe... qualquer coisa e tudo o que quiseres. Open Subtitles أخبرها... أي شىء وكل شىء تريده
    E estamos a falar de qualquer coisa que se mexa. Open Subtitles ونحن نتحدث عن أي شىء متحرك
    qualquer coisa para recuperar tudo. Open Subtitles أي شىء في العالم لتسترجعيه
    Dá-me qualquer coisa. Pisca. Open Subtitles فقط أعطني أي شىء أغمض عينك
    Ela teria feito qualquer coisa que eu quisesse. Open Subtitles كان يمكن أن تفعل أي شىء أريده
    "raiva ou qualquer coisa que aumente a tua pulsação". Open Subtitles الغضب أو أي شىء يرفع من نبضك
    qualquer coisa de que te lembres será útil. Open Subtitles أي شىء يمكنك إستحضاره
    - Pergunta-me qualquer coisa. Open Subtitles -اسأليني أي شىء.
    E se Mr. Zahrani não nos der nada dentro de pouco tempo? Open Subtitles ماذا لو لم نحصل من السيد "زهراني" على أي شىء قريباً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more