Não faço ideia do que se passa, ninguém me diz nada além de que sou acusado de matar um polícia; | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف ما سبب هذا الوضع ولم يقل لي أحد أي شيء إلا أنني متهم |
Não prova nada além de que ele saiu de férias. | Open Subtitles | هذا لا يثبت أي شيء إلا أنه خرج في رحلة |
Tudo menos a minha virilidade. Não a minha virilidade! | Open Subtitles | أي شيء إلا رجولتي ليس رجولتي، أرجوك! |
Tudo menos a estátua de mim. | Open Subtitles | أي شيء إلا تمثالي! |
E eu digo que não vou ajudar em absolutamente nada... a menos que faça o que eu diga. | Open Subtitles | و قلت له أنه لن يحصل على أي شيء إلا إذا فعل بالضبط ما قلته له |
Tudo menos o Porsche! Oh, não! É fixe, é rápido e é preto... | Open Subtitles | أي شيء إلا البورش إنها جميلة وسريعة وسوداء. |
Qualquer coisa menos vinho de maçã. | Open Subtitles | أي شيء إلا الخمر بالتفاح |
Quando chegas a casa estás tão cansado que mal tens energia para outra coisa que não seja dormir. | Open Subtitles | تكون متعباً جداً عند عودتك للمنزل ولا تكون لديك طاقة لعمل أي شيء إلا النوم |
Ele não aceitará nada além de uma rendição total. | Open Subtitles | لن يقبل أي شيء إلا الإستسلام الكامل |
Se virem algo, não disparem a menos que eles comecem. | Open Subtitles | إذا رأيتم أي شيء لا تفعلو أي شيء إلا إذا بدأو هم |
Não dispares a menos que disparem contra ti primeiro. | Open Subtitles | لا تطلق على أي شيء إلا إن أطلق عليك أولاً |
- Tudo menos o Cats. | Open Subtitles | (cats) حسناً، أي شيء إلا عرض |
Tudo bem. Qualquer coisa menos Cats. | Open Subtitles | (cats) حسناً، أي شيء إلا عرض |
Quando chegas a casa estás tão cansado que mal tens energia para outra coisa que não seja dormir. | Open Subtitles | تكون متعباً جداً عند عودتك للمنزل ولا تكون لديك طاقة لعمل أي شيء إلا النوم |