"أي شيء الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada agora
        
    • nada neste momento
        
    Ninguém pode fazer nada agora, nem o exército, nem a polícia. Open Subtitles لا قوات ، و لا جيش ، و لا شرطة تستطيع فعل أي شيء الآن
    Não consigo pensar em nada agora, mas com certeza, ao longo da nossa amizade, eu ajudei-te em algo. Open Subtitles حسنا, لا يمكنني التفكير في أي شيء الآن ولكنني إيجابي طوال فترة صداقتنا لابد أنني ساعدتك في أمر ما
    Não tens de dizer nada agora, mas achei que devias saber. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أي شيء الآن لقد شعرت فقط انه يجب ان تعرف
    Olha, Simon, não me consigo lembrar de nada neste momento, mas não te preocupes, está bem? Open Subtitles أنظر يا سيمون أنا لا أستطيع تذكر أي شيء الآن لكن لا تقلق، حسناً ؟
    Podem estar a coçar-se, a meter o dedo no nariz. Não estão a fazer nada neste momento, mas estão a entender o que eu digo. TED لا أعلم, أنتم تفعلون أي شيء الآن
    A minha pobre mãe, quem nunca quis nada, agora tem de remendar as suas próprias meias. Open Subtitles أمي المسكينة، التي لم تكن تريد أي شيء الآن عليها أن تخيط جواربها.
    Não temos de sobreanalisar nada agora. Open Subtitles لسنا مضطرين لتحليل أي شيء الآن.
    Não estás a fazer nada agora. Open Subtitles - حسناً , أنتِ لا تفعلين أي شيء الآن
    Não quero mudar nada agora. Open Subtitles لا أريد أن أغير أي شيء الآن.
    Ouve, não precisamos de decidir nada agora. Open Subtitles ليس علينا أن نقرر أي شيء الآن
    Não diga nada agora. Open Subtitles .. لاتقولي أي شيء الآن - لا -
    - Não consigo ver nada agora. Open Subtitles -لا أرى أي شيء الآن .
    Discutir não ajuda em nada neste momento. Open Subtitles القتال لا سوف تساعد في أي شيء الآن.
    Não tenho poder para fazer nada neste momento. Open Subtitles أنا بدون قوى لفعل أي شيء الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more