"أي شيء قبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada até
        
    • nada antes
        
    • nada sem
        
    • Tudo antes
        
    • alguma coisa antes
        
    Não expludas nada até voltar ou eu mesmo vou caçar-te. Open Subtitles لا تفجروا أي شيء قبل عودتي وإلا سأطاردكَ بنفسي.
    Não posso ter a certeza de nada até a testar. Open Subtitles لا يمكنني أن أتأكد من أي شيء قبل أن أجربه
    Eles não vão libertar nada até publicarem. Open Subtitles حسنا، لن يقوموا بإخراج أي شيء قبل أن يتم نشرها.
    Nunca fazem nada antes da data. Open Subtitles إنهم لا يبدؤون أي شيء قبل الموعد المحدد أبداً
    Você não se lembra de nada antes de acordar na praia? Open Subtitles ألا تذكر أي شيء قبل إستيقاظك على شاطئنا؟
    Não posso começar nada sem saber onde ele esta. Open Subtitles لا يمكن أن أبدأ أي شيء قبل أن أعرف مكانه
    Ouve.. tens planos para casar pensei que era melhor acabar com Tudo antes que acabasse mal para toda gente. Open Subtitles و لكن لديك مشاريع للزواج و فكرت أنه من الأفضل أن أوقف أي شيء قبل أن يؤدي لوضع سيء للجميع
    Queres dizer alguma coisa antes da sentença ser dita? Open Subtitles هل تريدين أن تقولين أي شيء قبل أن نطلق حكما
    Não estamos a pensar fazer nada, até que os resultados do exame toxicológico cheguem. Open Subtitles نحن لن نميل لفعل أي شيء قبل ظهور نتائج تحليل الدم
    Não assino nada até os mostrar ao meu advogado. Open Subtitles ‫لن أوقّع أي شيء ‫قبل أن يراها المحامي الخاص بي
    Não posso fazer nada até que me devolva a minha autorização. Open Subtitles لا يمكنني فعل أي شيء قبل إعادتك ترخيصي لي
    Não posso fazer nada até achar o nome ideal para a minha loja. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل أي شيء قبل أن أجد الاسم المثالي لمتجري.
    Não faço nada até ver o meu filho. Open Subtitles لن أفعل أي شيء قبل رؤيتي لابني
    Não quero fazer nada até sabermos a localização do Ahmadi. Open Subtitles كلا، لا أريد أن أفعل أي شيء قبل أن نجد مكان (الأحمدي)
    Estou tão contente por não termos assinado nada antes de vir aqui. Open Subtitles انا سعيد لأننا لم نوقع على أي شيء قبل أن نأتي الى هنا
    É uma cirurgia, portanto não comam nada antes... porque terei um pequeno-almoço à vossa espera aqui. Open Subtitles هذه عملية جراحبة، لذا لا تأكلا أي شيء قبل مجيئكما، فلدي فطور شهي بإنتظاركما
    Nunca brigamos sobre nada antes destas bonecas estúpidas, mas bem feitas, aparecerem. Open Subtitles كما تعلمين , لم نختلف أبدا حول أي شيء قبل هذه الدمى الغبيه المصممه بمهاره
    Ninguém toca em nada sem eu ver primeiro. Open Subtitles لا تسمح أحد بلمس أي شيء قبل أن أراه أولاً
    Não faças nada sem falar comigo. Open Subtitles لا تفعل أي شيء قبل أن تبلغني.
    Tudo antes das 12h é cedo e depois das 12h é tarde. Open Subtitles أي شيء قبل الـ 12: 00 هو مبكر للغاية أي شيء بعد الـ 12 هو متأخر للغاية
    Tudo antes disso, está confuso. Open Subtitles و أي شيء قبل ذلك كان غامضاً
    Chegou a dizer alguma coisa antes de desaparecer? Open Subtitles أنت تعلم ؟ هل قالت لك أي شيء قبل أن تختفي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more