"أي شيء لقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada
        
    Ele diz que não sabe de nada, ele só ia de férias. Open Subtitles هو يقول إنه لا يعرف أي شيء لقد كان في عطلة
    Não perderam nada. Muita gente apanhou. Open Subtitles أتعتقد أنك لم تفوت أي شيء, لقد حصل هناك الكثير من المقاتلة, والكثير منهم قُبض عليه.
    Ele nunca roubou nada! Já lá estavam quando ele chegou! Open Subtitles هو لم يسرق أي شيء لقد كانوا هناك عندما جاء
    Pensei que não tinha acontecido nada, que não me tinhas pedido nada, tive medo. Open Subtitles لقد اعتقدت بأن كل شيء لم يحدث بأنك لم تسألني بشأن أي شيء لقد كنت خائفة
    Não apanhámos nada. Estamos a pescar. Open Subtitles لم نصطاد أي شيء , لقد أوشكنا على الإنتهاء
    O Escolhido nunca teve por papel pôr fim a nada, era tudo mais um sistema de controlo. Open Subtitles لم يكن من المقدر أن ينهي المختار أي شيء لقد كان كل شيء أسلوب آخر للتحكم
    Você não precisa de provar nada, já o fez. Open Subtitles لا داعي لتثبت أي شيء لقد فعلت هذا
    Ninguém tem feito nada de jeito ultimamente. Fizeram alguns ataques com sucesso na costa norueguesa. Open Subtitles لم يفعل أحد أي شيء لقد قدت بعض الغارات الناجحة
    Não consegui impedir nada. Ela ainda fez o acordo. Open Subtitles لم أتمكّن من إيقاف أي شيء لقد قامت بعقد الصفقة
    Os elementos básicos desta gosma... não são iguais a nada que tenha encontrado. Open Subtitles هم. عناصر القاعدة من هذا غو هو مثل أي شيء لقد واجهت أي وقت مضى.
    Tu não sabes nada. Enterraste um caixão vazio! Open Subtitles أنتِ لا تعلمي أي شيء لقد قمتِ بدفن صندوقاً فارغ
    Quando te encontrei no hospital e não te conseguias lembrar de nada disse para mim mesmo. Open Subtitles عندما وجدتكِ في المشفى كنتِ لا تتذكرين أي شيء .لقد قُلتُ لنفسي
    Olha, só porque as roupas deles estão aqui, não significa nada. Open Subtitles أنظر، ليس لأن ملابسهم هنا لا يعني أي شيء لقد أخبرنا أن أصدقائنا كانوا هنا، لماذا يفعل هذا؟
    Não podes cozinhar nada, está bem? Já te tinha dito isso. Open Subtitles لا تستطيع أن أخذ أي شيء , لقد قلت لك هذا من قبل
    Tenho uma cicatriz de bala, mas não sei como a consegui e não me lembro de nada. Open Subtitles كان لي ندبة رصاصة مع لا يتذكر كيف حصلت عليه، لا توجد ذاكرة من أي شيء. لقد تتبعت رجل يدعى جنكينز،
    Ele não fez nada... Eu é que lhe dei com uma garrafa. Open Subtitles انه لم يفعل أي شيء , لقد أصبته بالقنينة
    Não digas nada. Era uma brincadeira. Open Subtitles لا تقل أي شيء لقد كُنت اتسكع فحسب
    Ela não viu nada. Open Subtitles انها لم تر أي شيء لقد تأكدت من هذا
    nada! Estás a mexer o braço. Open Subtitles لا تحركي أي شيء لقد حركت ذراعك
    Mas não pode fazer nada. Estive na Scotland Yard. Open Subtitles لن تستطيع فعل أي شيء لقد ذهبت إلي شرطة (سكوتلاند يارد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more