"أي علامات على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sinais de
        
    • nenhum sinal de
        
    Se mostrarmos sinais de oposição a Shiki, seremos imediatamente mortos. Open Subtitles اذا كان شخص ما يظهر أي علامات على المعارضة سيقتل على الفور ويكون بمثابة تحذير للبقية
    Este atacante não mostra sinais de nenhuma crença. Open Subtitles هذا المعتدي لم يظهر أي علامات على أي اعتقادات
    Tirando as marcas nos pulsos e nos tornozelos, não há sinais de tortura ou violência. Open Subtitles حسنا,بإستثناء أثار التقييد على رسغيه و كاحليه فلا توجد أي علامات على العنف أو التعذيب
    O médico legista não viu nenhum sinal de luta, porque, obviamente, encarregou-se dela com bastante rapidez. Open Subtitles الطبيب الشرعي لم ير أي علامات على الصراع لذا من الواضح انها تخلص منها بسرعة أدلة المقذوفات أكدت
    A febre não mostra nenhum sinal de trégua. Open Subtitles يظهر حمى أي علامات على التراجع.
    Depois de várias passagens, não há sinais de vida naquele avião. Open Subtitles بعد عدة محاولات، ليس هناك أي علامات على الحياة على متن تلك الطائرة
    Não vejo sinais de qualquer ocupação recente. Open Subtitles لا أرى أي علامات على العمل الأخير
    Já não há sinais de entrada forçada em sua casa. Open Subtitles لا يوجد أي علامات على أقتحام منزلك
    Na autópsia da Robyn, detetaste sinais de vários nascimentos? Open Subtitles عندماأجريتالتشريحعلى "روبن"، هل لاحظت أي علامات على ولادات متعددة؟
    Não existem sinais de entrada forçada. Open Subtitles كاترين: كانت هناك أي علامات على الدخول عنوة .
    Sujeito de teste 014 nos seus 40s, aparenta estar de boa saúde, e não mostra sinais de dano durante vitrificação. Open Subtitles اختبار الموضوع 014 في 40S له، يبدو في صحة جيدة، و ويظهر أي علامات على الضرر لحقت به خلال التزجيج.
    Não vejo sinais de necromancia. Open Subtitles لا ارى أي علامات على استحضار الارواح
    Não mostra sinais de estar a parar. Open Subtitles لا يظهر أي علامات على التوقف
    A vítima não mostra sinais de vida. Open Subtitles "الضحية لا تظهر أي علامات على الحياة"
    - sinais de entrada forçada? Open Subtitles أي علامات على الدخول عنوة ؟
    E de qualquer forma, a minha grande prova é amanhã, portanto se não mostrar sinais de uma concussão e não me prenderem numa daquelas camas do "Silêncio dos Inocentes", só vou ter que ganhar nessa altura. Open Subtitles على أية حال , استعراضي الكبير غدا , لذا ان ..لم أظهر أي علامات على وجود ارتجاج (وأنتم يا رفاق لم تربطوني بأحد سرر فلم (صمت الخرفان , سيتوجب علي فقط أن أركل بعض المؤخرات
    Bem, não há sinais de luta e a mala do Sam estava... Open Subtitles على أي حال ، لم يكن هناك أي علامات على ...(النضال ، حقيبة (سام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more