"أي لحظة الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qualquer momento
        
    • qualquer instante
        
    • qualquer minuto
        
    Vamos ficar sem luz a qualquer momento, não vamos? Open Subtitles سنفقد الضوء في أي لحظة الآن , صحيح؟
    Pronta ou não, cá vou eu! Estou quase... a qualquer momento. Open Subtitles مستعدة أو لا، ها أنا ذا أنا مستعد في أي لحظة الآن
    Podemos esperar uma chamada do Presidente a qualquer momento. Open Subtitles نعم، وأعتقد أننا يمكن أن نتوقع مكالمة من الرئيس أي لحظة الآن.
    O Conselho está a votar. O resultado será conhecido a qualquer momento. Open Subtitles المجلس يقوم بالتصويت الآن وستعلن النتيجة في أي لحظة الآن
    Absolutamente. Deve receber um fax a qualquer instante a confirmar o que estou a dizer. Open Subtitles هذا صحيح، لابد وأنك ستتلقى فاكس في أي لحظة الآن
    Vamos ficar sem luz a qualquer momento, não vamos? Open Subtitles سنفقد الضوء في أي لحظة الآن , صحيح؟
    A prominiência vai colapsar a qualquer momento. Open Subtitles الإنهيار المغناطيسى سوف يحدث أي لحظة الآن وبعد ذلك ، لدينا اقل من ساعة
    Oiça, os repórteres vão estar no Turf Club a qualquer momento. Open Subtitles لذا إستمع، سيكون الصحفيين في نادي سباق الخيل في أي لحظة الآن
    Por isso se desmaiar a qualquer momento, por favor lembra-te de dizer aos médicos que pode ter a ver com a coca. Open Subtitles ولذلك لو انهرت في أي لحظة الآن فلتخبر الأطباء أن هذا ربما يكون له علاقة بالكوكايين
    Na verdade, infelizmente, o meu presente para ela deve estar a chegar a qualquer momento. Open Subtitles في الحقيقة، و للأسف أيضاً، هديتها لها ستحضر في أي لحظة الآن.
    A qualquer momento este telemóvel vai tocar. Open Subtitles أخبركم، في أي لحظة الآن هذا الهاتف سيرن.
    O sr. Vishwasrao vai aterrar a qualquer momento. Open Subtitles السيد/ فيشواس سيصل الى ارض الهند في أي لحظة الآن
    Devemos vê-las a qualquer momento. Open Subtitles ينبغي أن ترونهم فى أي لحظة الآن
    A qualquer momento o coronel Sheppard atravessará aquela porta. Open Subtitles أي لحظة الآن كولونيل (شيبرد) سيخترق هذا الباب
    O meu pai devia estar a ligar a qualquer momento. Open Subtitles والدي لابد أنه سيتصل في أي لحظة الآن.
    Deve chegar a qualquer momento. Open Subtitles من المفترض أن يحدث أي لحظة الآن
    Lembrei a mim mesma que a qualquer momento o meu tempo podia acabar. Open Subtitles ,ذكرتُ نفسي, أنَّ في أي لحظة الآن" "قد ينتهي وقتي
    - Quando vamos abrir? - A qualquer momento. Open Subtitles ـ سنقوم بالإفتتاح ـ في أي لحظة الآن
    Vão aparecer a qualquer momento. Open Subtitles سيأتون في أي لحظة الآن
    Tenho a certeza que alguém estará aqui a qualquer instante. Open Subtitles أنا واثقة أنه سيأتي أحد إلى هنا في أي لحظة الآن
    O Nelson e o Krumitz devem recebe-lo a qualquer minuto Open Subtitles نيلسون و كروميتز يجب أن يحصلوا عليه في أي لحظة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more